SOMEWHERE IN THE MIDDLE in Turkish translation

['sʌmweər in ðə 'midl]
['sʌmweər in ðə 'midl]
ortada bir yerde
ortalarda bir yerde
ortasında bir yerde
ortasında bir yerlerde

Examples of using Somewhere in the middle in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Somewhere in the middle. Two pages.
İki sayfa. Ortada bir yerde.
Two pages. Somewhere in the middle.
İki sayfa. Ortada bir yerde.
Okay, third one, somewhere in the middle.
Tamam, üçüncü, ortada bir yerde.
But most guys lose consciousness somewhere in the middle.
Ama çoğu erkek ortalarında bir yerde bilincini kaybeder.
He's somewhere in the middle of the North Atlantic.
Kuzey Atlantikin ortalarında bir yerde.
Third one, somewhere in the middle.
Üçüncü bomba ortalarda bir yerlerde olmalı.
Somewhere in the middle.
Ortada bir yerlerde.
And the truth lies somewhere in the middle.
Ama gerçek ortada bir yerlerde.
FFFF}He belongs somewhere in the middle.
O ortada bir yere ait.
Britain's laws are somewhere in the middle.
İngilterenin yasaları bir yerlerde orta.
He belongs somewhere in the middle.
O ortada bir yere ait.
But at least, I scored somewhere in the middle, you, on the other hand.
En azından ortalarda bir yerlerdeydim, diğer taraftan sen.
The arson investigator said the fire started somewhere in the middle of the church.
Kundakçılık müfettişinin dediğine göre yangın kilisenin ortalarında bir yerde çıkmış.
I think we're ideally somewhere in the middle of that.
Sanıyorum biz bunun ortasında bir yerdeyiz.
Was it somewhere in the middle of the Sean Parker Variety Hour?
Sean Parker anlarinin… ortasinda bir vakitte miydi?
The arson investigator said… the fire started somewhere in the middle of the church.
Kundakçilik müfettisinin dedigine göre… yangin kilisenin ortalarinda bir yerde çikmis.
are somewhere in the middle. Pearl Harbour here, we're approximately here.
biz yaklaşık buradayız… ve onlar, her ne iseler, ortada bir yerde.
Are somewhere in the middle. Pearl Harbor here, we're approximately here, and they whatever they are.
Pearl Harbor burada, biz yaklaşık buradayız… ve onlar, her ne iseler, ortada bir yerde.
Consistently throughout the competition But then Roxxxy's been in the bottom and Alyssa is somewhere in the middle.
Ve Alyssada ortalarda bir yerde. Ama sonrasında Roxxxy sürekli olarak yarışma boyunca en kötüde yer aldı.
whatever they are, are somewhere in the middle.
biz yaklaşık buradayız ve onlar, her ne iseler, ortada bir yerde.
Results: 63, Time: 0.0447

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish