MIDDLE in Turkish translation

['midl]
['midl]
orta
middle
central
medium
center
mid
secondary
centre
average
intermediate
moderate
göbek
middle
belly
umbilical
navel
tummy
hub
the cord
bellybutton
paunch
ortanca
middle
hydrangeas
second
are hortensia
ortaokul
middle school
junior high
secondary school
junior
non-college
high school
elementary school
tam
right
full
just
exactly
complete
quite
fully
total
precisely
such
yarısı
half
part
semi
partially
halfway
ortasında
middle
central
medium
center
mid
secondary
centre
average
intermediate
moderate
ortası
middle
central
medium
center
mid
secondary
centre
average
intermediate
moderate
ortadaki
middle
central
medium
center
mid
secondary
centre
average
intermediate
moderate
göbeğinde
middle
belly
umbilical
navel
tummy
hub
the cord
bellybutton
paunch
yarısında
half
part
semi
partially
halfway
yarısına
half
part
semi
partially
halfway
yarısını
half
part
semi
partially
halfway
göbeğine
middle
belly
umbilical
navel
tummy
hub
the cord
bellybutton
paunch
ortaokulu
middle school
junior high
secondary school
junior
non-college
high school
elementary school
göbeğindeki
middle
belly
umbilical
navel
tummy
hub
the cord
bellybutton
paunch

Examples of using Middle in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Then it attacked. A wolf, in the middle of Brooklyn.
Brooklynin göbeğinde bir kurt. Sonra saldırdı.
What? Faster. Right down the middle.
Ne, ne bu? Tam sağ alta.
Because the middle of the night was about two hours ago.
Çünkü gece yarısını geçeli iki saat oldu.
You can't just break into a woman's apartment in the middle of the night and clean.
Gecenin yarısında, bir kadının evine girip temizlik yapamazsın.
A wolf, in the middle of Brooklyn. Then it attacked.
Brooklynin göbeğinde bir kurt. Sonra saldırdı.
Innenstadt is on the square too, right here in the middle.
Innenstadt da kareye dahil, tam.
A spaceship crashed in the middle of London.
Londranın göbeğine bir uzay gemisi düştü.
A hotel in the middle of the night can be a magical place.
Gecenin yarısında, bir otel sihirli bir yer olabilir.
Was about two hours ago. Because the middle of the night.
Çünkü gece yarısını geçeli iki saat oldu.
We will explode a nuclear bomb in the middle of Seoul.
Seulun göbeğinde, nükleer bomba patlatacağız.
Introduction to the TEAMS Middle English text of Octavian.
Wikisourceda Atinalı Timon oyununun tam metni İngilizce.
A hotel in the middle of the night can be a magical place.
Gece yarısında bir otel sihirli bir yere dönüşebiliyor.
Because we didn't run into the middle of town with pitchforks, trying to brain our neighbors.
Çünkü kasabanın göbeğine tırmıklarla gelip komşularımızı öldürmeye çalışmadık.
Why couLdn't I? Because the middle of the night was about two hours ago?
Çünkü gece yarısını geçeli iki saat oldu. -Neden?
president of Hawkins Middle AV Club.
Hawkins Ortaokulu AV Kulübü başkanı.
No. Wombosi was assassinated in his house in the middle of Paris.
Hayır. Wombosi, Parisin göbeğinde evinde öldürülmüş.
You're in the middle of the shit, staff sergeant!
Kun içindesin, üst çavuş. Tam b!
Middle of the night we heard somebody screaming,"burglar! Burglar!
Gecenin yarısında,'' Hırsız'' diye bağırdı biri!
Because the middle of the night was about 2 hours ago.
Çünkü gece yarısını geçeli iki saat oldu.
There's Sammo being taken to the red desert in the middle of Australia.
Onu Avustralyanın göbeğindeki kızıl çöllere götürüyorduk.
Results: 5328, Time: 0.0538

Top dictionary queries

English - Turkish