Jesus, Peter, it must be the middle of the night there.
Bon sang, Peter, on doit être en plein milieu de la nuit.
We haven't worked a lot since the middle of July.
Nous n'avons pas pu travailler beaucoup depuis mi juillet.
You're the one talking to your ex during the middle of a date.
C'est toi qui parles à ton ex en plein milieu d'un rendez-vous.
it's the middle of the night.
on est en plein milieu de la nuit.
Small and charming village in the middle of the game reserve of the Haut Languedoc, between the mountains
Prémian est un charmant petit village dans le cœur du Parc National du Haut Languedoc,
COURSE DESCRIPTION AND OBJECTIVES The course has been designed to provide comprehensive yet concise knowledge on the Middle Age of Armenian history 5th -11th centuries.
DESCRIPTION ET OBJECTIFS DU COURS Le cours fournit des connaissances sur l'époque médiévale de l'histoire d'Arménie incluant le début du Ve aux XI siècles.
This pond is located in a small park in the middle of the residential area Am See(at the lake) to the east of the train station.
Dans un petit parc au cœur de la zone résidentielle Am See(au lac) à l'est de la gare se trouve un étang.
During the Middle Ages, Martos became a strategic place,
Et durant l'époque médiévale, Martos devient un lieu stratégique,
between Sicily and Tunisia, in the middle of the Mediterranean Sea, represent the very last piece of Italian land before the African coasts.
entre la Sicile et la Tunisie, dans le cœur de la Méditerranée, représentent le dernier territoire italien avant de la côte africaine.
Likewise in Japan, right in the middle of the Tokyo Metropolis,
Au Japon, au cœur de la métropole de Tokyo,
In the Middle Ages, the'laudemio' was the finest of the harvest,
À l'époque médiévale, le mot« laudemio» faisait référence à la meilleure partie de la récolte,
From the middle of the ski resort, you could discover wonderful Badet's valley
Depuis le cœur de la station vous pourrez découvrir la majestueuse Vallée du Badet
dating back to the middle age.
datant de l'époque médiévale.
I believe that in the middle of the season, we must have confidence in our technical abilities
Je crois qu'une fois rendue dans le cœur de la saison de course,
Since the Middle Ages, this collection has been regarded as one of the most prestigious libraries in the Western world.
Cette collection est considérée, à juste titre, depuis l'époque médiévale comme l'une des bibliothèques les plus prestigieuses du monde occidental.
Puisserguier is located between the sea and the mountains in the middle of the Languedoc.
Puisserguier se trouve entre les montagnes et la mer dans le cœur du Languedoc.
artistic heritage of the Middle Ages and the Renaissance.
artistique d'époque médiévale et de la Renaissance.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文