SOUGHT TO MAKE - перевод на Русском

[sɔːt tə meik]
[sɔːt tə meik]
стремился сделать
sought to make
tried to make
стремится вносить
seeks to make
aims to make
has been striving to make
стремилось сделать
sought to make
стремится сделать
aims to make
seeks to make
strives to make
is committed to making
tends to make
aspires to make
was trying to make
strives to do
aims to do
стремился обеспечить
sought to ensure
sought to provide
sought to make

Примеры использования Sought to make на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Itoi sought to make a game that would appeal to populations that were playing games less, such as girls.
Итои старался сделать игру такой, чтобы она смогла заинтересовать ту аудиторию, которая не особо интересуется играми, например, девочек.
He sought to make it clear that the world is not to be regarded as an enemy; that the circumstances of life constitute a divine dispensation
Он попытался объяснить, что к миру не следует относиться, как к врагу, что обстоятельства жизни образуют божественный промысл,
Mr. President, the Non-Aligned Movement, within the context of the rationalization of its work, sought to make its conclusions as brief as possible.
Г-н Председатель, в контексте рационализации своей работы Движение неприсоединения постаралось сформулировать свои выводы как можно лаконичнее.
minister, and philologist William Barnes, who sought to make scholarly English easier to understand without a classical education.
филолог XIX века Уильям Барнс, призывавший сделать английскую речь понятнее для людей без классического образования.
With the participation of the public and private sectors, the national civil space programme sought to make Israel one of the five leading spacefaring nations by means of international cooperation.
Осуществление национальной гражданской космической программы, при участии государственного и частного секторов, преследует цель сделать Израиль одной из пяти ведущих космических держав посредством международного сотрудничества.
Truffaut sought to make films(and their directors)
Трюффо стремился сделать фильмы( и их создателей)
The Russian Federation had consistently complied with the provisions of the Treaty and sought to make a substantive contribution to its noble goals,
Российская Федерация неизменно соблюдает положения Договора и стремится вносить существенный вклад в достижение его благородных целей,
increase food security, her country sought to make agriculture an attractive business, especially for young entrepreneurs,
укрепления продовольственной безопасности ее страна стремится сделать сельскохозяйственное производство привлекательной сферой занятости,
This bureaucracy of the judiciary, is a goal long ago sought to make the judiciary more agile in practice of their actions to have a faster process, where the quest
Эта бюрократия судебной власти, это давно стремились сделать более гибкой судебной системы на практике их действий цель иметь быстрый процесс,
the Catholic Church's Roman Rite simplified the observance of the canonical hours and sought to make them more suited to the needs of today's apostolate
комиссия по осуществлению реформы упростила соблюдение богослужебных часов, стремясь сделать их более доступными для мирян, с целью восстановить их смысл,
Research(UNITAR), to mention but a few of the many activities through which he sought to make a substantive contribution, which will always be remembered and appreciated.
составляло лишь малую часть его деятельности, посредством которой он стремился внести свой значительный вклад в общее дело, и мы всегда будем это помнить и высоко ценить.
Having reviewed the potential for avoided consumption, this Report has also sought to make some assessment of the percentage reduction of cumulative consumption that might be realistically achieved in the 2013-2020 period.
Наряду с анализом потенциала для предотвращенного потребления в настоящем докладе была также предпринята попытка оценки процентной доли сокращения совокупного потребления, которая может быть реально достигнута в период с 2013 по 2020 годы.
the socialist State sought to make the“socialist” cooperative a tool of the centrally planned economic system oriented to meet the needs of the State
социалистическое государство стремилось превратить" социалистические" кооперативы в элемент системы централизованного планового хозяйства, ориентированного на удовлетворение потребностей государства
Successive transitional governments have been committed to achieving the goals of the revolution and sought to make their platforms and programmes consistent with the legitimate expectations and aspirations of the
Следующие друг за другом временные правительства были привержены делу достижения целей революции и стремились к тому, чтобы их платформы и программы отвечали законным ожиданиям
Mr. Dodik, however, sought to make new appointments under the Law on Ministerial Appointments, which the Office
Гн Додик, однако, добивался того, чтобы новые назначения производились в соответствии с Законом о назначении министров,
to which France sought to make a new reservation.
в отношении которой Франция намеревалась сделать новую оговорку.
In other words, it's a sloppy game made in the quickly for which the author obviously sought to make quick money at the expense of the education of children
Другими словами, Это неряшливый игры, сделанные в быстро для которых автор явно стремился сделать быстрые деньги за счет образования детей
Through PIP, the Agency sought to make a decisive contribution to the infrastructure
Осуществляя ПМС, Агентство стремилось внести решающий вклад в развитие инфраструктуры
the exploitation of oil in the Caspian Sea were all attractive elements to international organized crime, which sought to make the country an area for the transit
добыча нефти в Каспийском море относятся к числу элементов, привлекающих международные преступные организации, которые стремятся превратить страну в зону транзита
which its architects sought to make flexible and adaptable precisely
которому его авторы пытались придать гибкий и приспосабливаемый характер именно для того,
Результатов: 50, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский