SPARSELY POPULATED AREAS - перевод на Русском

['spɑːsli 'pɒpjʊleitid 'eəriəz]
['spɑːsli 'pɒpjʊleitid 'eəriəz]
малонаселенных районах
sparsely populated areas
thinly populated areas
low-density regions
sparsely populated regions
scarcely populated areas
малонаселенных пунктов
редконаселенных районах
sparsely populated areas
малонаселенных областях
sparsely populated areas
малонаселенных районов
sparsely populated areas
thinly populated areas
малонаселенные районы
sparsely populated areas

Примеры использования Sparsely populated areas на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
education in sparsely populated areas and community-based education;
образование в малонаселенных районах и общинное образование;
It was increasingly unrealistic to expect developing countries with large, sparsely populated areas to build an infrastructure with wireline technologies.
Остается все меньше оснований надеяться на то, что развивающиеся страны с обширными и малонаселенными районами будут создавать инфраструктуру, основанную на применении технологий проводной связи.
Our camping area is situated on the beach of the beautiful lake Hossanjärvi in one of the most sparsely populated areas of Europe, where we boast an abundance of peace and tranquility.
Расположившись на берегу озера Хосса в малонаселенной части Европы, мы можем похвастаться тишиной и умиротворенностью, о которой вы никогда прежде слышали.
For example, they may opt to initiate a new offensive on Palmyra and beyond in a south-easterly direction- in sparsely populated areas along the route to Deir ez-Zor- blocked by ISIS.
Например, начать новое наступление на Пальмиру и далее- по малонаселенным районам в сторону Дейр- эз- Зора, блокированного ИГ.
Sparsely populated areas have upper secondary schools which collaborate with the senior level of compulsory school
В малозаселенных районах полные и средние школы сотрудничают со старшими классами обязательных школ
Huge wild territories and sparsely populated areas are characteristics of the province of Canada,
Огромные дикие территории и малонаселенные местности являются характеристиками провинции Канады,
Broadcasting infrastructures are particularly relevant in developing countries and/or underserved areas such as remote and sparsely populated areas.
Такая инфраструктура вещания особенно важна для развивающихся стран и/ или недостаточно хорошо обслуживаемых районов, например удаленных и слабонаселенных районов.
inaccessible at certain points and that it traverses sparsely populated areas.
КНДР короткая, труднодоступная и находится в малонаселенных районах.
as well as environmental degradation, and the difficulties involved in dealing with a large territory which includes sparsely populated areas pose additional problems.
связанные с освоением обширных территорий страны, включая, в частности, малозаселенные районы, также создают для государства- участника дополнительные проблемы.
agrarian reform policies involving the resettlement of large numbers of rural people in sparsely populated areas or in newly acquired former commercial farming areas;.
политика аграрной реформы, предусматривающая переселение больших групп сельских жителей на малонаселенные территории или на вновь приобретенные бывшие крупные фермерские хозяйства;
only 8.5 per cent in sparsely populated areas.
still plenty of quiet and sparsely populated areas.
обилием нешумных малолюдных мест.
An equally important consideration for communities located in isolated and sparsely populated areas is that the allocation of funding for infrastructure should not be made based on a schooltopopulation ratio.
Столь же важным соображением для общин, проживающих в изолированных и малонаселенных районах, является то, что выделение средств на инфраструктуру не должно производиться на основе соотношения между количеством школ и численностью населения.
This sector enables an efficient use of land in sparsely populated areas where the development of other sectors is limited due to lack of manpower and other socio- economic factors with a low population density.
Отрасль дает возможность эффективно использовать земли в малонаселенных районах, где развитие других отраслей ограничивается недостатком рабочей силы и другими социально-экономическими факторами с малой плотностью населения.
Currently, work iscontinuing torestore electricity supply inseparate sparsely populated areas and private households,
Внастоящее время продолжаются работы повосстановлению электроснабжения отдельных малонаселенных пунктов ичастных домовладений,
A number of case studies were discussed including the high-speed broadband infrastructure projects in sparsely populated areas, which are providing crucial primary services to citizens, such as access
Был обсужден ряд тематических исследований, в том числе инфраструктурные проекты по обеспечению высокоскоростного широкополосного доступа к Интернету в малонаселенных районах, которые обеспечивают для населения такие важнейшие первичные услуги,
mobile applications and will complement Delta Telecom's existing fixed broadband services in sparsely populated areas, where technical
будет служить дополнением к существующим стационарным широкополосным услугам Delta Telecom Ltd в малонаселенных областях, где технические
and micro-retransmitters for sparsely populated areas.
и микроретрансляторов для малонаселенных пунктов.
especially in isolated or sparsely populated areas of the country.
особенно в изолированных или малонаселенных районах страны.
enabling only women from sparsely populated areas to accede to decision-making posts.
предоставляя возможность лишь женщинам из малонаселенных районов получать доступ к должностям, связанным с принятием решений.
Результатов: 75, Время: 0.064

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский