SPECIAL EFFORT - перевод на Русском

['speʃl 'efət]
['speʃl 'efət]
особые усилия
special efforts
particular efforts
specific efforts
exceptional efforts
extra effort
специальные усилия
special efforts
specific efforts
особые меры
special measures
specific measures
special efforts
particular measures
special arrangements
special steps
particular effort
special action
specific actions
специальные меры
special measures
specific measures
special arrangements
ad hoc measures
special actions
special efforts
special steps
ad hoc arrangements
specific actions
specific steps
конкретные усилия
concrete efforts
specific efforts
particular efforts
special efforts
explicit effort
practical efforts
особых усилий
special efforts
much effort
particular efforts
little effort
specific efforts
effortlessly
специальных усилий
special efforts
специальных мер
special measures
specific measures
special actions
ad hoc measures
special arrangements
special efforts
ad hoc arrangements
specific actions

Примеры использования Special effort на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Implementation of the recommendations contained in the report would require special effort, cooperation and candid introspection by the staff
Выполнение содержащихся в докладе рекомендаций потребует особых усилий, обеспечения взаимодействия и искренней самооценки со стороны
Special effort was made to address all the Committee's recommendations included in its concluding observations E/C.12/1/Add.107.
Особые усилия были предприняты для того, чтобы учесть все рекомендации Комитета, содержащиеся в его заключительных замечаниях E/ C. 12/ 1/ Add. 107.
However, the social echo of such incidents meant that a special effort was needed to ensure effective law enforcement.
Однако с учетом общественного резонанса таких инцидентов необходимо принять особые меры для эффективного обеспечения уважения законов.
apart from the thematic groups, which foster such cooperation, a special effort is being made on two substantive areas that would provide for greater, working-level, coordination.
в двух областях основной деятельности прилагаются специальные усилия, которые позволят обеспечить более высокую координацию и на рабочем уровне.
These offences therefore demand special effort on the part of the police
Поэтому эти преступления требуют особых усилий со стороны полиции
The linkages between the agendas of the five bodies call for a special effort by the Bureau to ensure consistency and coherence in the outputs of their work.
Взаимоувязанность повесток дня пяти органов вызывает необходимость принятия Президиумом специальных мер для обеспечения последовательности и согласованности результатов их работы.
We make special effort towards protection of mugham,
В связи с этим мы прилагаем особые усилия для сохранения мугама,
prevent social underbidding in the labour market, and to make a special effort to provide Icelandic language lessons for foreigners.
предотвратить социальный демпинг на рынке труда и принять особые меры к обеспечению преподавания исландского языка для иностранцев.
Their implementation requires special effort, cooperation and candid introspection by the staff of the Centre,
Их осуществление требует особых усилий, сотрудничества и объективного самоанализа со стороны сотрудников Центра,
In our so-called two-track societies, the advancement of their rights requires a special effort.
В наших так называемых обществах двойной политики задача обеспечения их прав требует принятия специальных мер.
A special effort is required at the local level to reach the poorest in line with national policies.
На местном уровне необходимы особые усилия, чтобы в соответствии с национальными стратегиями охватить беднейшие слои населения.
It must be possible for one person to man the helm without special effort even at the maximum authorized draught.
Поворот руля должен производиться одним лицом без особых усилий даже при максимально допустимой осадке судна.
The principle of non-discrimination must always be respected and special effort made to safeguard the rights of vulnerable groups.
Всегда должен соблюдаться принцип недискриминации и должны прилагаться особые усилия по защите прав уязвимых групп.
In any event, the names of the sites indicate what they are and no special effort is required to assign them to a category.
В любом случае названия этих объектов указывают на их принадлежность, и никаких особых усилий не требуется для того, чтобы отнести их к той или иной категории.
I sincerely hope that all delegations will make a special effort to cooperate in this regard.
Я искренне надеюсь на то, что все делегации предпримут особые усилия, с тем чтобы сотрудничать в этом вопросе.
A special effort to deal with the problems of the least developed countries,
Мобилизация особых усилий для решения проблем наименее развитых стран,
I sincerely hope that all delegations will make a special effort to cooperate in this regard.
Я искренне надеюсь, что все делегации приложат особые усилия для сотрудничества в этом направлении.
A special effort to deal with the problems of the least developed countries,
Мобилизация особых усилий для решения проблем наименее развитых стран,
contribute in an important way, the small countries must make a special effort.
малые страны могли вносить свой важный вклад, им необходимо приложить особые усилия.
Iv It shall be possible for one person to man the helm without special effort even at the maximum authorized draught.
Iv поворот руля должен производиться одним человеком без особых усилий даже при максимально допустимой осадке судна;
Результатов: 247, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский