Providing the client with investment services that take into account his specific situation.
Предоставить инвестиционные услуги, которые учитывают вашу конкретную ситуацию.
Topics included the role images of children and the specific situation of boys.
Обсуждаемые темы касались ролевых представлений детей и конкретно ситуации с мальчиками.
Depending on the specific situation in the pilot basin, the projects will focus
В зависимости от конкретной ситуации в тех бассейнах, где будут осуществляться пилотные проекты,
It depends on the specific situation and the behavior or response you are trying to achieve from your target audience.
Все зависит от конкретной ситуации, поведения или реакции, которой вы хотите добиться от своей целевой аудитории.
To that end, their specific situation and other variables that determined women's role,
Для этого необходимо понять особенности их конкретного положения и других переменных, которые определяют роль женщин,
The EC appealed to the Executive Body to recognize its specific situation and the resulting problems concerning data reporting.
ЕС призвало Исполнительный орган признать его особое положение и обусловленные им проблемы, касающиеся представления данных.
Depending on the specific situation(lines, regions,
В зависимости от конкретной ситуации( линии,
Organizations should collect and disseminate the pertinent information on a timely basis to demonstrate the specific situation of indigenous peoples in the process of implementing the Millennium Development Goals.
Организации должны своевременно собирать и распространять соответствующую информацию для демонстрации конкретного положения коренных народов в процессе достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Please elaborate in more detail how the specific situation and needs of the above-mentioned groups of women were taken into account in this reform.
Просьба более подробно рассказать о том, как особое положение и потребности вышеупомянутых категорий женщин были учтены в этой реформе.
The reviewing period can vary depending on the specific situation, but shall not exceed ten working days.
Сроки рецензирования статьи могут варьироваться в зависимости от конкретной ситуации, но не должны превышать десяти рабочих дней.
In addition to examining the specific situation of persons deprived of their liberty, the SPT examined a number of
Помимо изучения конкретного положения лиц, лишенных свободы, ППП проанализировал ряд общих системных вопросов,
Portugal agreed that the specific situation of refugees, asylum-seekers
Португалия соглашается с тем, что особую ситуацию беженцев, просителей убежища
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文