SPELT OUT - перевод на Русском

[spelt aʊt]
[spelt aʊt]
изложенные
set out
contained
outlined
described
laid down
presented
expressed
stated
spelled out
articulated
прописаны
prescribed
spelled out
specified
set out
provides
registered
written
defined
stipulated
изложены
set out
contained
outlined
presented
described
laid down
laid out
stated
expressed
spelled out
изложенных
set out
contained
outlined
described
laid down
presented
stated
expressed
spelled out
articulated
изложен
set out
contained
outlined
described
presented
laid down
spelled out
stated
articulated

Примеры использования Spelt out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Development priorities spelt out in recent global conferences for the sustained economic
Приоритеты развития, четко определенные на недавних глобальных конференциях для устойчивого экономического
In countries where enterprises' legal obligations are non-existent or not spelt out in detail, it is important that enterprises still make an effort to meet societal expectations.
В тех же странах, где юридические обязательства предприятий не определены или не определены в должной степени, весьма важно, чтобы эти предприятия все же принимали меры, отвечающие ожиданиям общества.
Last year's Declaration spelt out four main areas for action in fulfilment of the mission of the United Nations in the coming decades:
В принятой в прошлом году Декларации определены четыре сферы действия для осуществления миссии Организации Объединенных Наций на предстоящие десятилетия:
In addition, specifications of the earth to be used for constructing the approach road were not clearly spelt out in the contract, and there were delays in taking technical decisions.
Кроме того, в контракте не были четко определены характеристики насыпного грунта, который следовало использовать при строительстве подъездной дороги, и имели место задержки с принятием технических решений.
The legal provisions concerning the issue of nationality have been spelt out in the initial and second periodic report.
Законодательные положения, касающиеся вопросов гражданства, были четко изложены в первоначальном и втором периодическом докладах.
We argued that conditions exist for movement towards the realization of the objectives spelt out in the Declaration.
Мы утверждали, что существуют условия для того, чтобы двигаться в направлении реализации провозглашенных в Декларации целей.
see the criteria and characteristics of a regional approach to confidence-building measures spelt out in greater detail.
характерные черты регионального подхода к мерам укрепления доверия были изложены более подробно.
It should also have a special relationship with the Organization that would be spelt out in an agreement.
Он должен также иметь специальные отношения с Организацией, которые были бы сформулированы в соглашении.
An NGO presented the results of a survey of national support and assistance initiatives as spelt out in the Protocol.
Одна из НПО представила результаты исследования инициатив по оказанию национальной поддержки и помощи, как это записано в Протоколе.
concerns of developing countries as spelt out in Article 4.8 and 4.9 of the Convention.
озабоченности развивающихся стран, как они изложены в статьях 4. 8 и 4. 9 Конвенции.
The Supreme Court has through many judgements stressed the importance and spelt out the content of this right.
В своих многочисленных постановлениях Верховный суд подчеркивал значение и определял содержание этого права.
with clearly spelt out laws, and equitable.
с четко сформулированными законами и справедливой.
of the project team, responsibilities for implementing IMIS should be clearly spelt out and notified to all concerned.
помимо укрепления проектной группы обязанности по реализации проекта ИМИС были четко определены и доведены до сведения всех тех, кого это касается.
shows that the process spelt out at Matignon in October is taking hold.
свидетельствует об осуществлении процесса, рамки которого были определены в октябре в Матиньоне.
Specifically, a reference to"due diligence" should be included in article 21, paragraph 2, since it was that paragraph which spelt out the obligations assumed by States.
Говоря конкретно, указание на" должную осмотрительность" следует включить в пункт 2 статьи 21, ибо именно в этом пункте сформулированы обязательства, принимаемые государствами.
Is based on this assumption, the merits of which can only be determined to the extent that the legal regime of interpretative declarations is spelt out.
По сути, покоится на этом постулате, обоснованность которого можно установить лишь в той мере, в какой будет уточнен правовой режим заявлений о толковании.
We hope it will give us an opportunity to reinforce the objectives spelt out at Rio de Janeiro in June 1992.
Мы надеемся, что она даст нам возможность укрепить цели, сформулированные в июне 1992 года в Рио-де-Жанейро.
The shortcomings spelt out in the Federal Government report can be addressed through effective developments in federal
Недостатки, изложенные в докладе федерального правительства, могут быть устранены посредством внесения изменений в федеральное законодательство
no penalties have been spelt out yet for employers who would not agree to it or implement it in their workplace.
никакие штрафные санкции не были прописаны еще для работодателей, которые не согласились бы на него или реализуют его на своем рабочем месте.
inform family members about what has happened and the other rights spelt out in the 1996 regulation on treatment of prisoners by the security forces.
включая право членов семьи быть информированными о случившемся и другие права, изложенные в предписаниях 1996 года об обращении сотрудниками сил безопасности с заключенными.
Результатов: 91, Время: 0.0638

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский