Примеры использования
Springboard
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Future Generation Art Prize is widely acknowledged as a springboard for emerging talent.
Премия Future Generation Art Prize приобрела всемирную известность как стартовая площадка для новых талантов.
For something different, consider using one passage as the springboard for an evening's reflection.
Вы можете рассмотреть использование одной мысли как эпиграф для всего вечера.
Competent decision-making is the springboard for progress and success.
Компетентное принятие решений является залогом прогресса и успеха.
However, the springboard becomes smaller with each use,
Тем не менее, трамплин становится меньше при каждом использовании,
Position the International Year of Mountains as a springboard for long-term action that will strengthen mountain communities
Использовать Международный год гор в качестве плацдарма для осуществления долгосрочных мер, которые обеспечат укрепление общин,
A descent from the mountains and access to the springboard, and each of his passes distance….
Своеобразный спуск с горы и выходом на трамплин, и каждый по своему проходит эту дистанцию….
From this secure springboard he could embark to almost any point along the Aki coast,
Из этого безопасного плацдарма он мог отправиться практически к любой точке вдоль побережья Аки,
The public domain is the springboard of societal creativity,
Общественное достояние представляет трамплин общественного творчества,
The International Movement ATD Fourth World Movement's goal was to use the roundtable as a springboard to further discussion and work in the field.
Цель Международного движения за оказание помощи бедствующим группам населения--<< Четвертый мир>> состояла в том, чтобы использовать этот круглый стол в качестве основы для дальнейших обсуждений и работы в этой сфере.
Be used as a springboard for stimulating debate on how to shape the region's longer-term future.
Использоваться в качестве отправной точки для стимулирования дискуссий относительно формирования будущего региона на долгосрочную перспективу;
Those new unusual ideas can used as a springboard to more realistic and useful solutions to their actual problem statement.
Эти новые необычные идеи используются в качестве плацдарма для более реалистичных и полезных решений своей первоначальной, реальной проблемы.
In summary, Yoga is the union of all that us lives to drive us as a springboard into the depths of the self.
В резюме, Йога- это союз все, что нас жизнь водить нас как трамплин в глубины себя.
no local SME has been able to leverage its link to GVCs as a springboard for its own internationalization.
одно местное МСП не смогло использовать свои связи с ГПСЦ в качестве плацдарма для своей собственной интернационализации.
Democracy as a springboard for sustainable development;
культуры:" Демократия как трамплин для устойчивого развития";
Unlike the Palm Pilot, the Visor's IrDA port was placed on the side of the device to make room for the Springboard Expansion Slot.
В отличие от Palm Pilot, инфракрасный порт Visor был помещен на боку устройства, для того, чтобы освободить место под слот расширения Springboard.
its territory to be used as a springboard for action or threats against another State.
ее территория использовалась в качестве плацдарма для действий или угроз в отношении других государств.
Impression is strengthened by the effects of rays and a springboard installed in the middle of the track.
Впечатление усиливает эффект солнечных лучей и трамплин, установленный в центре трассы.
In 2008, with Apple's release of iPhone OS 1.1.3 and the January App Pack, the SpringBoard underwent some substantial changes.
В 2008 году с выпуском iPhone OS 1. 1. 2 SpringBoard претерпела существенные изменения.
What could be better than jumping from the springboard in the snowy woods,
Что может быть лучше, чем прыгать с трамплина в заснеженном лесу,
supported the request that safe areas not be used as a springboard for combat operations.
поддерживало требование о том, чтобы безопасные районы не использовались в качестве плацдарма для начала боевых операций.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文