established requirementsspecified requirementsstatutory requirementsprescribed requirementswith the set requirementsstipulated requirementswith the imposed requirements
Примеры использования
Statutory requirements
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
research organizations, based on their functional capability and their statutory requirements.
научно-исследовательские организации на основе их функциональных возможностей и их нормативных требований.
The amendment lays down more detailed statutory requirements for the plurality of trade union organizations in relation to employers or employers' associations.
В них изложены более подробные нормативные требования в отношении многочисленности профсоюзных организаций по отношению к работодателям и ассоциациям работодателей.
please dispose of the appliance in accordance with statutory requirements.
утилизируйте прибор в соответствии с законодательными требованиями.
Flat and cylindrical specimens with any parameters of"notches","segments" and flat-bottomed bores subject to statutory requirements of regulating documents.
Плоские и цилиндрические стандартные образцы с любыми параметрами" зарубок"," сегментов" и плоскодонных сверлений в соответствии с нормативными требованиями регламентирующих документов.
In those states that continue to recognize common-law marriages, the marriage is considered just as valid as those contracted in full compliance with the statutory requirements.
В штатах, по-прежнему признающих гражданские браки, они являются такими же действительными, как и браки, заключенные в полном соответствии с законодательными требованиями.
The Act involves statutory requirements for corporations for filing documents to notify the Registry of changes in the company that passed the registration procedure.
В Законе имеются уставные требования к корпорациям для подачи документов, уведомляющих Реестр об изменениях в компании, прошедшей процедуру регистрации.
Any statutory requirements to adhere to such advice will therefore necessarily vary from country to country.
Поэтому необходимо, чтобы установленные требования о соблюдении такой практики были различными в каждой отдельной стране.
Any statutory requirements to adhere to such advice will therefore necessarily vary from country to country.
Поэтому установленные требования о соблюдении такой практики будут неизбежно варьироваться от страны к стране.
The standard complies with the mission and statutory requirements of the United States Board on Geographic Names.
Этот стандарт отвечает задаче и уставным требованиям Совета по географическим названиям Соединенных Штатов Америки.
In addition to the specific statutory requirements for consultation across a wide range of laws,
В дополнение к конкретным статутным требованиям для проведения консультаций по широкому кругу законов,
management plan documentation that meets professional and statutory requirements;
It is intended to apply notwithstanding any statutory requirements for a“writing” or an original.
Цель состоит в том, чтобы обеспечить применение этой статьи независимо от каких-либо законодательных требований относительно" письменной формы" или подлинника.
In particular, he wished to know the statutory requirements for the appointment of judges to the special juvenile courts
В частности, он хотел бы знать о предусматриваемых Законом требованиях в отношении назначения судей в специальные суды для несовершеннолетних
To become a prosecutor, a candidate must meet the statutory requirements parallel to those applicable to judges.
Кандидат на должность прокурора должен соответствовать законодательно установленным требованиям, аналогичным тем, которые применимы к судьям.
It does not alter the specific statutory requirements that govern the application of particular pre-trial constraints.
Эта статья не изменяет конкретные предусмотренные законом требования, которые регулируют вопросы применения отдельных досудебных мер пресечения.
Thus, the statutory requirements for granting the petition would not have been met in restitution proceedings due to passage of time.
Таким образом, предусмотренные законом требования для обращения с жалобой оказались бы невыполненными в судебном разбирательстве о реституции из-за превышения установленного срока.
The Kingdom emphasizes that there are no statutory requirements that necessitate guardianship or make a woman's enjoyment of her rights conditional on approval.
Королевство подчеркивает, что не существует никаких законодательных требований, устанавливающих обязательную опеку или условие относительно наличия чьего-либо одобрения для осуществления женщинами своих прав.
He further held that statutory requirements for Somali citizenship did not suggest that there would be an impediment for the author to access Somali citizenship through that of his parents.
Он также отметил, что официальные требования для получения сомалийского гражданства не дают основания предполагать, что у автора возникнут препятствия в получении сомалийского гражданства на основании гражданства его родителей.
High- accounting standards and statutory requirements only require separate disclosure of material(significant) items.
Высокая степень полезности- по стандартам учета и установленным законом требованиям требуется отдельно раскрывать только значимые( существенные) статьи расходов.
the United Kingdom has considered the legal and statutory requirements.
Соединенное Королевство рассмотрело вопрос о законных и статутных потребностях.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文