STILL MAINTAIN - перевод на Русском

[stil mein'tein]
[stil mein'tein]
по-прежнему сохраняют
still maintain
still retain
continue to maintain
remain
еще сохраняется
still maintain
still remain
still exists
there is still
по-прежнему поддерживать
continue to support
still maintain
continue to maintain
still support
все еще сохраняют
still retain
still maintain
все еще утверждаю
still maintain
still say
все еще поддерживаю
still maintain
по-прежнему сохраняются
remain
persist
still remain
still exist
still persist
continue to exist
there continue to be
still prevail
по-прежнему сохраняем
continue to maintain
remain
still maintain
до сих пор сохраняется
there are still
still maintain
there still remains
there still exists
still persists
попрежнему сохраняют
remain
continue to maintain
still maintain

Примеры использования Still maintain на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We still maintain our negative outlook for the medium term
Мы по-прежнему сохраняем негативный прогноз на среднесрочный период
We still maintain a medium-term negative outlook
Мы по-прежнему сохраняем среднесрочный негативный прогноз
According to our estimates, the decline will continue in the near future and we still maintain a medium-term negative outlook with the targets around 0.6800.
По нашим оценкам падение продолжится в ближайшее время и мы по-прежнему сохраняем среднесрочный негативный прогноз с целями около, 6800.
We still maintain thousands of troops in each country,
Мы, по-прежнему, поддерживаем в некоторых старанах тысячи военнослужащих,
The self-governing Topokafa people of central Sulawesi still maintain their traditional governance structure
Самоуправляемый народ топокафа в центральном Сулавеси по-прежнему сохраняет свою традиционную структуру управления
Healthy food can control the amount of calories, but still maintain optimal health
Здоровое питание может контролировать количество калорий, но еще поддержанию оптимального здоровья
Yet you still maintain you threw your gun into the river before the murders took place.
И вы по-прежнему утверждаете, что выбросили пистолет в реку… до того как произошло убийство.
Therefore, those groups who had established and still maintain relations with the original actors,
Соответственно, те, кто поддерживал- и продолжает поддерживать- отношения со старыми участниками этого процесса,
However, both parties still maintain their positions with respect to these groups,
Каждая сторона, однако, по-прежнему придерживается своей позиции в отношении этих групп,
Some of the former Liberian factions reportedly still maintain close links with both the Forces nouvelles
По имеющимся сведениям, некоторые из бывших либерийских группировок попрежнему поддерживают тесные связи как с<<
Non-resident US LLCs still maintain popularity on the market,
Американские нерезидентские компании до сих пор сохраняют популярность на рынке оффшоров,
how states could relax regulations and still maintain security.
государства могли бы облегчить правила, и при этом по-прежнему поддерживать у себя безопасность.
while the government tried to support journalists, the journalists still maintain that these attempts were very much for show.
независимую прессу не снизилось, и хотя правительство пыталось оказать поддержку журналистам, сами они продолжают утверждать, что эти попытки являются показными.
It's a shame that I was not very well made yesterday, but I still maintain, everyone said that I'm good!
Обидно, что я не очень хорошо вчера выступила, но меня все поддерживали, все говорили, что я молодец!
Over the years, some mantis shrimp species have lost the ancestral phenotype, although some still maintain 16 distinct photoreceptors
С течением времени раки- богомолы утратили исходный фенотип, хотя некоторые все еще имеют 16 различных фоторецепторов
The remnants of al-Qa'idah are scattered all over the world, however, and still maintain a global network.
Тем не менее остатки" Аль-Каиды" рассеяны по всему свету и продолжают поддерживать глобальную сеть.
and the Hindus still maintain friendly relations with their house snakes.
а индусы и сегодня поддерживают дружеские отношения со своими домашними змеями.
The other option is to increase his investment in the account from $1,200 to $12,000 and still maintain the standard lot size of 100,000.
Другой вариант- увеличить помещенную на счет сумму с 1200 до 12. 000 долларов и продолжать придерживаться стандартного размера лота в 100. 000.
The developed countries can also help in eliminating the situation by demolishing the barriers they still maintain against imports from the less developed countries,
Развитые страны могут также помочь в устранении такой ситуации за счет уничтожения барьеров, которые они по-прежнему сохраняют в отношении импорта из наименее развитых стран,
In the resolution, the Assembly inter alia called on"all States that still maintain the death penalty… to establish a moratorium on executions with a view to abolishing the death penalty.
В этой резолюции Генеральная Ассамблея, в частности, призвала" все государства, в которых все еще сохраняется смертная казнь… ввести мораторий на приведение смертных приговоров в исполнение в целях отмены смертной казни.
Результатов: 83, Время: 0.1329

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский