STRINGENT MEASURES - перевод на Русском

['strindʒənt 'meʒəz]
['strindʒənt 'meʒəz]
строгие меры
stringent measures
strict measures
strong measures
severe measures
rigorous measures
restrictive measures
drastic measures
firm measures
strict action
жесткие меры
stringent measures
tough measures
strict measures
harsh measures
severe measures
strong measures
firm measures
tough action
strong action
vigorous measures
решительные меры
decisive action
decisive measures
decisive steps
resolute action
strong measures
firm measures
resolute measures
strong action
firm action
vigorous action
жестких мер
stringent measures
restrictive measures
harsh measures
tough measures
severe measures
strong measures
strict measures
rigorous measures
stern measures
austerity measures
строгих мер
stricter measures
stringent measures
stronger measures
severe measures

Примеры использования Stringent measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We have enacted appropriate stringent measures in our financial regulations to ensure that proceeds from the illicit drug trade are not laundered in our financial system.
В области финансового законодательства мы ввели надлежащие жесткие меры, позволяющие обеспечить, чтобы поступления от незаконной торговли наркотиками не отмывались в нашей финансовой системе.
jointly to adopt and implement more stringent measures than those set down in this Convention.
осуществлять более строгие меры, чем те, которые предусмотрены в настоящей Конвенции.
The situation in the world demonstrated the need to undertake the most stringent measures to strengthen the global system of strategic stability
Положение в мире показывает, что необходимо предпринять самые жесткие меры для укрепления глобальной системы стратегической стабильности
Parties may take more stringent measures than those required by this Article
Стороны могут принимать более строгие меры по сравнению с мерами,
Stringent measures have been adopted against youth gangs in several countries,
В отношении таких молодежных групп принимаются жесткие меры в ряде стран,
shall not affect the rights of States to adopt and implement more stringent measures than those set down in this International Instrument.
не затрагивают права государств утверждать и осуществлять более строгие меры, чем те, которые предусмотрены в настоящем Международном документе.
The Government is taking stringent measures aimed at collecting taxes due from local businesses in order to alleviate the Territory's deficit.
Правительство принимает жесткие меры, направленные на сбор налогов с задолжавших местных коммерческих предприятий в целях снижения бюджетного дефицита территории.
Stringent measures against smuggling of narcotic drugs and psychotropic substances have
Для решения проблем, вызванных быстрым развитием между народного туризма и транзитных поездок, были приняты строгие меры по борьбе с контрабандой наркотических средств
He further stated, and I quote:"We will adopt the most stringent measures to safeguard and secure the technologies that we possess,
Далее он заявил буквально следующее:" Мы примем самые жесткие меры к тому, чтобы оградить и обезопасить технологии,
In recent years the Government of the Netherlands Antilles has had to take stringent measures to impose order on the country's finances.
В последние годы правительству Нидерландских Антильских островов пришлось принять жесткие меры для наведения порядка в финансах страны.
The Advisory Committee considers that the measures described by the Secretariat are unsatisfactory and requests that more stringent measures be put in place with a view to effectively curtailing the cost increase.
Консультативный комитет считает, что меры, которые описывает Секретариат, являются неудовлетворительными, и просит принять более жесткие меры с целью на деле остановить увеличение расходов.
I encourage other countries in which FDLR diaspora members are known to be based to adopt similar stringent measures.
Я призываю другие страны, где, по имеющимся данным, находятся члены ДСОР, принять аналогичные жесткие меры.
Views remained divided on whether a party to the convention could take more stringent measures consistent with international law without prior approval by IMO.
Мнения попрежнему разделились в отношении того, может ли участник конвенции принимать более жесткие меры в соответствии с международным правом до одобрения со стороны ИМО.
The security of the safe houses for witnesses is constantly being upgraded and more effective and stringent measures have been put in place to ensure maximum safety while the witnesses are being moved.
Постоянно усиливается безопасность мест проживания свидетелей, и были введены более эффективные и жесткие меры для обеспечения максимальной безопасности свидетелей при переездах.
we have taken stringent measures to safeguard them.
мы принимаем жесткие меры по их сбережению.
On the other hand, the Turkish law enforcement authorities have taken stringent measures to deny entry into Turkey persons who could have links to.
С другой стороны, турецкие правоохранительные органы принимают строжайшие меры для отказа лицам, могущим иметь связи с<< Аль-Каидой>>, во въезде в Турцию.
accident rates at workplaces are alarming and deplorable and that adequate and stringent measures are required to protect the working people.
сожаление высоких уровней травматизма на рабочих местах, а также необходимость в адекватных и строгих мерах по защите трудящихся.
Stringent measures have been enacted to protect children,
Были приняты серьезные меры для обеспечения защиты детей,
My delegation also calls for stringent measures in the area of monitoring the returns of drug trafficking
Моя делегация также призывает к принятию жестких мер в вопросе контроля за оборотом наркотиков
were considering adopting, stringent measures to regulate trans-shipment.
рассматривает вопрос о введении строгих мер по регламентации перевалки.
Результатов: 127, Время: 0.1046

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский