Примеры использования
Strong link
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
There is a strong link between low health worker density
Существует тесная взаимосвязь между количеством медицинских работников
Also, there is a strong link between drought, food insecurity,
Наряду с этим существует сильная взаимосвязь между засухой, отсутствием продовольственной безопасности,
Reform should also help establish a strong link between domestic accountability to citizens
Реформа должна также помочь создать прочную связь между внутренней отчетностью перед гражданами
said that while a strong link with Great Britain continued to exist, the population of the Falkland Islands was becoming increasingly diverse.
что, пока существует тесная связь с Великобританией, население Фолклендских островов становится все более разнородным.
In addition, the referral of cases to courts by the executive branch of the Government creates a strong link between military courts
Кроме того, передача дел в суды ветвью исполнительной власти создает прочную взаимосвязь между военными судами
there is a strong link between violence against women
существует тесная взаимосвязь между насилием в отношении женщин
Clearly, there is a strong link between Goal 5, especially target 5b,
Здесь явно прослеживается сильная взаимосвязь между целью№ 5, в частности задачей 5( b),
This approach recognizes a strong link between the acquisition of rights
Такой подход подразумевает прочную связь между наличием прав
for the countries in transition, there was a strong link between entrepreneurship and privatization.
в странах с переходной экономикой существует тесная связь между предпринимательством и приватизацией.
The work done thus far had shown that there was a strong link between biodiversity, sustainable development
Проделанная на текущий момент работа показывает, что существует прочная связь между биоразнообразием, устойчивым развитием
in line with it we tried to make strong link among the participants from the very beginning.
в соответствии с этим мы пытались установить прочную связь между участниками с самого начала.
The telecommunications market had become a driving economic force in the information age and the strong link between a solid telecommunications infrastructure
В нынешний век информации рынок связи стал движущей экономической силой и была признана тесная взаимосвязь между наличием отлаженной телекоммуникационной инфраструктуры
The main attraction of the Utopian constants is their strong link with the cultural and historical memory of the people
Главной привлекательностью утопических констант является их прочная связь с культурно-исторической памятью народа
This implies a strong link between UNCDF local development work and MDG 3: Promote gender equality and empower women.
Это предполагает наличие тесной связи между работой ФКРООН в области развития на местном уровне и достижением ЦРДТ 3<< Поощрение равенства мужчин и женщин и расширение прав и возможностей женщин.
He underlined that it was important for the Administrator to maintain a tight grip on country-level activities and to maintain a strong link between policy formulation
Он подчеркнул важность того, чтобы Администратор попрежнему пристально следил за деятельностью на страновом уровне и поддерживал прочную связь между выработкой политики
A strong link between integration policy
Прочная связь между интеграционной политикой
She also emphasized that there was a strong link between the financial entity level
Она подчеркнула также тесную связь, существующую между уровнем финансовых учреждений
He stressed that there was a strong link between the implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities
Он подчеркнул наличие тесной связи между осуществлением Конвенции о правах инвалидов
First, it should be established by treaty and have a strong link with the United Nations.
Во-первых, он должен быть создан на основании договора и иметь прочную связь с Организацией Объединенных Наций.
During its visit, the SPT established a strong link between the control exercised by criminal gangs in penitentiary facilities and police corruption.
Во время посещения ППП установил наличие прочной связи между контролем, осуществляемым преступными группировками в пенитенциарных учреждениях, и коррупцией в рядах полиции.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文