SUCH CONFLICTS - перевод на Русском

[sʌtʃ 'kɒnflikts]
[sʌtʃ 'kɒnflikts]
такие коллизии
such conflicts
таких конфликтах
such conflicts
таких коллизий
such conflicts
таким конфликтам
such conflicts
подобные противоречия
such contradictions
such conflicts
таких конфликтных
such conflict
о таких несоответствиях

Примеры использования Such conflicts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And how should such conflicts be dealt with?
Как следует разрешать подобные коллизии?
Where this is the case, reference should be made to the treaty provisions that govern such conflicts.
Когда такое случается, следует обратиться к положениям договора, регулирующим подобные коллизии.
A request was made to explore mechanisms to mediate such conflicts and provide legal frameworks.
Было предложено изучить механизмы, позволяющие урегулировать подобные конфликты и создать необходимую правовую базу.
other States are also drawn in to such conflicts.
другие государства также оказываются втянутыми в эти конфликты.
In previous years we have become aware of three such conflicts annually.
В предыдущие годы нам становилось известно о трех подобных конфликтах ежегодно.
Of young Muscovites are in favor of using force to resolve such conflicts.
А 78% молодых москвичей высказываются за силовое решение подобных конфликтов.
Thus show how out of such conflicts.
Таким образом покажите, как можно выходить из подобных конфликтов.
Such conflicts could not be resolved by shifting borders
Такие конфликты нельзя урегулировать путем изменения границ или создания буферных зон,
The Working Group recommended that the Government resolve such conflicts, including by creating an independent commission in which all stakeholders are represented.
Рабочая группа рекомендовала правительству урегулировать такие коллизии, в том числе путем создания независимой комиссии, в которой были бы представлены все заинтересованные стороны78.
Such conflicts could spread beyond the borders of the State concerned
Такие конфликты могут выйти за государственные границы
Such conflicts or disparities might create internal governance problems within the United Nations system,
Такие коллизии или разночтения способны породить внутренние административные проблемы в системе Организации Объединенных Наций,
Such conflicts should be reconciled by Member States,
Подобные противоречия должны урегулироваться самими государствами- членами,
In 1993, the Special Rapporteur warned that such conflicts, if allowed to continue, may degenerate into massacres
В 1993 году Специальный докладчик предупредил, что такие конфликты, если они не пресекаются, могут перерасти в массовые убийства
Such conflicts could be usefully addressed by agreement between the various creditors so-called"inter-creditor agreements.
Такие коллизии вполне могут быть устранены путем соглашения между различными кредиторами так называемые" межкредиторские соглашения.
Such conflicts arose in other regions too,
В других же регионах такие конфликты возникали, но не намного чаще,
The board of directors should play a key role in identifying and settling such conflicts and, thus, enable all the shareholders to get efficient protection
Ключевую роль в выявлении и урегулировании таких конфликтов играет совет дирек& 23; торов, обеспечивая возможность получить эффективную защиту для
Such conflicts may arise whenever a country that has not adopted the rules to be prepared is affected.
Такие коллизии будут возникать в случаях, когда к делу будет иметь отношение страна, не принявшая правила, которые предстоит разработать.
Such conflicts threaten regional peace,
Такие конфликты угрожают миру в регионе,
Children should play no part in such conflicts, whether as combatants or as civilians,
Дети не должны играть никакой роли в таких конфликтах, будь то в качестве комбатантов
It is his or her responsibility to avoid such conflicts of interest, whether real,
На нем лежит ответственность за то, чтобы не допустить таких конфликтов интересов, какими бы они ни были- реальными,
Результатов: 341, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский