TAKES A DECISION - перевод на Русском

[teiks ə di'siʒn]
[teiks ə di'siʒn]
принимает решение
decides
agrees
makes a decision
takes a decision
adopts a decision
takes action
adopt a resolution
принимается решение
it is decided
decision is made
decision is taken
was adopted decision
it is agreed
shall decide
it be determined
the decision will be
choice is made
выносит решение
shall decide
makes a decision
render a decision
will issue a decision
passes the decision
takes a decision
adjudicates
shall issue a ruling
shall make a determination
примет решение
decide
take a decision
take action
agree
will make a decision
would make a decision
adopt a decision
принимает решения
decides
makes decisions
takes decisions
adopts decisions
takes action
для принятия решения
for decision
for action
to decide
for decision-making

Примеры использования Takes a decision на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
accuracy, takes a decision to approve or refuse the application.
достоверность, принимает решение об удовлетворении заявления или отказе.
Before the Assembly takes a decision on the draft resolution,
Прежде чем Ассамблея примет решение по данному проекту резолюции,
The review is a document on the basis of which the Editorial Board takes a decision on the acceptance or rejection of the article.
Рецензия является документом, на основании которого редакционная коллегия принимает решение о принятии/ отказе в опубликовании статьи.
Mr. Durrani(Pakistan): I have taken the floor to explain our position before the Committee takes a decision on draft resolution A/C.1/57/L.49/Rev.1.
Гн Дуррани( Пакистан)( говорит поанглий- ски): Я попросил слова для того, чтобы разъяснить нашу позицию до того, как Комитет примет решение по проекту резолюции A/ C. 1/ 57/ L. 49/ Rev. 1.
outlines the method by which the United Nations takes a decision on a membership application.
каким образом Организация Объединенных Наций принимает решение относительно ходатайства о приеме в ее члены.
deployed with the UNCT, if the United Nations takes a decision in the future to move the UNCT to Mogadishu.
Организация Объединенных Наций в будущем примет решение о переезде СГООН в Могадишо.
The case is then forwarded to the Director of Public Prosecutions, who takes a decision on whether to prosecute the alleged offender.
Затем дело направляется Директору публичных преследований, который принимает решение относительно уголовного преследования предполагаемого правонарушителя.
The Committee points out that the actual amounts that would be required during the current biennium will be known only after the General Assembly takes a decision on the matter.
Комитет указывает, что фактическая сумма, которая будет необходима в течение нынешнего двухгодичного периода, станет известна лишь после того, как Генеральная Ассамблея примет решение по данному вопросу.
The Inspectors recommend that this information be provided to the General Assembly before it takes a decision on this report.
Инспекторы рекомендуют представить эту информацию Генеральной Ассамблее до того, как она примет решение по упомянутому докладу.
The extent of such contributions will be known, however, only when the COP takes a decision on the physical location of the secretariat.
Однако размер таких взносов будет известен лишь после того, как КС примет решение относительно месторасположения секретариата.
rejected it may not be reconsidered unless the Conference takes a decision to that effect.
оно не может подвергаться повторному рассмотрению, если только Конференция не примет решение на этот счет.
position before the Assembly takes a decision on the draft resolution.
позиции до того, как Ассамблея примет решение по данному проекту резолюции.
There may also be a second meeting of the intergovernmental preparatory committee when the Assembly takes a decision on the modalities of the meeting(s) of the preparatory committee.
Возможно, также будет проведено второе заседание межправительственного подготовительного комитета, когда Ассамблея примет решение по вопросу о механизме проведения заседания( заседаний) Подготовительного комитета.
The Chairman suggests therefore that the Commission takes a decision to the effect that the United Nations will take on the role of the contractor
Поэтому Председатель предложил, чтобы Комиссия приняла решение о том, что Организация Объединенных Наций возьмет на себя роль подрядчика
The LSSC should be consulted before the designated agency takes a decision on the use of modalities other than on-site interviews.
Прежде чем принимать решение об использовании вместо опросов на месте других методов обследования, ответственному учреждению следует консультироваться с МКОО.
OFPRA is consulted before the Minister takes a decision to refuse a foreigner permission to enter France as an asylum-seeker.
в порядке предоставления убежища, министр, прежде чем принять решение об отказе во въезде во Францию, запрашивает мнение ФУЗБА.
Her information will be taken into consideration when the Committee takes a decision on the question of Guam.
Ее информация будет учтена при принятии Комитетом решения по вопросу о Гуаме.
It is a standard practice to refer any draft resolution with likely financial implications to the ACABQ before the General Assembly takes a decision.
Уже стало стандартной практикой передавать любой проект резолюции, имеющий вероятные финансовые последствия, в Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам, прежде чем Генеральная Ассамблея примет по нему решение.
We also believe that the competent bodies of the General Assembly should also look at various technical issues further before the General Assembly takes a decision.
Мы также считаем, что компетентные органы Генеральной Ассамблеи должны внимательнее изучить различные технические вопросы, прежде чем Генеральная Ассамблея примет по ним решение.
The Committee takes a decision on the question in the light of the information,
Комитет принимает решение по этому вопросу в свете информации,
Результатов: 119, Время: 0.0889

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский