ПРИНЯТЬ РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

decide
решать
принимать решение
определять
выбирать
постановить
постановляют
принятия решений
take a decision
принимать решение
принятия решения
вынести решение
выносить решение
make a decision
принимать решение
вынести решение
принятия решения
выносить решение
примете решение
вынесения решения
сделать решение
adopt a decision
принять решение
принятия решения
take action
принимать решение
принять меры
предпринять действия
принятия мер
предпринимать меры
принятия решения
примет решения
принять действия
agree
согласие
согласиться
согласны
договориться
согласовать
согласования
принять решение
сходятся
обязуетесь
прийти к согласию
deciding
решать
принимать решение
определять
выбирать
постановить
постановляют
принятия решений
taking a decision
принимать решение
принятия решения
вынести решение
выносить решение
decided
решать
принимать решение
определять
выбирать
постановить
постановляют
принятия решений
taking action
принимать решение
принять меры
предпринять действия
принятия мер
предпринимать меры
принятия решения
примет решения
принять действия
adopting a decision
принять решение
принятия решения
making a decision
принимать решение
вынести решение
принятия решения
выносить решение
примете решение
вынесения решения
сделать решение

Примеры использования Принять решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Вы должны принять решение, папа.
You have to make a decision, Dad.
Конференция Сторон, возможно, пожелает рассмотреть и принять решение следующего содержания.
The Conference of the Parties may wish to consider and adopt a decision along the following lines.
Сторонам предлагается обсудить этот документ и принять решение.
The Parties are invited to discuss the document and take a decision.
Совет управляющих ожидает принять решение о будущем Программы к середине 2010 года.
The Governing Council anticipates taking a decision on the future of the Programme by mid-2010.
Депутаты, прежде чем принять решение, должны все тщательно обсудить, провести слушания.
Deputies, before deciding, should thoroughly discuss everything and hold hearings.
Ты должен принять решение, Фитц.
You have to decide, Fitz.
Принять решение о процессе и графике для программы работы;
Agree on the process and timeline for the work programme;
Здесь никто не может принять решение чтобы сохранить их жизни.
Nobody here can make a decision to save their life.
Это делается для того, чтобы мы смогли принять решение сегодня.
That is so that we may take action today.
Только человек на зарплате у сатаны мог принять решение о бетонировании горных рек.
Only person without heart could take a decision to cover Mountain Rivers with concrete.
Таким образом, Генеральной Ассамблее рекомендуется принять решение следующего содержания.
Accordingly, it is recommended that the General Assembly adopt a decision along the following lines.
Принять решение о проведении обзора осуществления Платформы действий на двухгодичной основе;
Deciding to review the implementation of the Platform for Action on a biennial basis;
Вопросы, по которым надлежит принять решение, см. в пункте 3 постановления.
For the issues to be decided, see para. 3 of the Order.
Перед тем, как принять решение.
Before taking a decision.
Необходимо принять решение, насколько данное событие опасно на ваш взгляд.
You should decide how dangerous you think this event is.
Принять решение по соответствующим организационным аспектам рабочего совещания по неформальным поселениям;
Agree on related organizational aspects of the workshop on informal settlements;
Холлом, тебе надо принять решение.
Hollom, you must make a decision.
Комитету будет предложено рассмотреть предварительную повестку дня и принять решение по ней.
The Committee will be invited to consider and take action on the provisional agenda.
В связи с этим он предлагает Комитету принять решение в этом смысле.
The Committee should therefore take a decision to that effect.
Прежде чем можно будет принять решение о применении этих мер, необходимо провести дополнительные испытания.
Other tests should be carried out before deciding to apply these measures.
Результатов: 6604, Время: 0.0649

Принять решение на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский