TAKING A LOOK - перевод на Русском

['teikiŋ ə lʊk]
['teikiŋ ə lʊk]
взглянуть
look
see
take a look
a glimpse
check
take a peek
glance
посмотреть
see
view
look
watch
check
осмотрел
examined
inspected
visited
looked
viewed
's seen
checked
took a tour
взглянув
looking
glancing

Примеры использования Taking a look на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You cannot miss watching a sunset in Benirras, taking a look at Es Vedrà or losing yourself in the streets of Dalt Vila.
Вы также можете посмотреть закат под звуки барабанов в Бениррас, посмотреть на Ведра или затеряться на улочках Дальт Вила.
t resist taking a look!
т сопротивляться взглянуть!
Don't leave Puerto Vallarta without taking a look at the Pacific Ocean below its surface to meet its inhabitants.
Не уезжайте из Пуэрто Вальярта, не взглянув на Тихий океан под водой, не познакомившись с его обитателями.
it is worth taking a look at the Map of Montserrat.
вам стоит взглянуть на карту Монсеррат.
Taking a look at this map, you can see the outlines of the Crimea,
Взглянув на эту карту, можно увидеть черты Крыма,
Taking a look at the features offered by the auto binary robot can help you make the right choice.
Взглянув на особенности предлагаемых автоматического робота бинарного может помочь вам сделать правильный выбор.
allow the top of the hill Taking a look at our tour started.
позволяют вершине холма Взглянув на наш тур начался.
When travelling in Vidzeme, it is worth visiting Cēsis History Museum and taking a look at the castle ruins
Во время путешествия по Видземе стоит посетить Цесисский исторический музей и осмотреть руины замка,
You can choose your pancakes by taking a look on the 8 th page of our main menu.
Выбрать блинчики вы можете, посмотрев наше основное меню на 8 странице.
Then you will have no objection to one of my colleagues taking a look at your vehicle.
Тогда у вас не будет возражений, если один из моих коллег осмотрит вашу машину.
it is worth taking a look back at the Mission and what it has achieved over the past six years.
стоит оглянуться назад и оценить деятельность Миссии, а также то, что было достигнуто ею за последние шесть лет.
The town of Girona is also blessed with some beautiful old buildings that are worth taking a look at.
Город Жирона также не обделен красотами, а именно старинными зданиями, которыми обязательно стоит полюбоваться.
After your tour, you can lie down on the large terrace taking a look to Loazzolo and its hills.
После тура, вы можете лечь на большой террасе принимая смотреть на Loazzolo и холмы.
I think it's worth taking a look.
a Changing Global Landscape",">he proposed taking a look at some of the changes now being faced.
он предлагает взглянуть на некоторые изменения, с которыми приходится сталкиваться в настоящее время.
We suggest taking a look at a family life from a rational viewpoint to determine in advance,
Мы предлагаем посмотреть на совместную семейную жизнь с рациональной точки зрения
Taking a look at the EBRD portfolio in Mongolia,
Взглянув на портфель ЕБРР в Монголии,
Take a look at your job from the other side;
Взглянуть на свою работу с другой стороны;
You can take a look at it right now.
Вы можете взглянуть на него прямо сейчас.
You can take a look at short commercials below.
Вы можете посмотреть короткие рекламные ролики ниже.
Результатов: 47, Время: 0.0614

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский