THE BRETHREN - перевод на Русском

[ðə 'breðrən]
[ðə 'breðrən]
братьев
brothers
siblings
brotherhood
cousins
братия
brethren
brotherhood
monks
братского
brotherly
fraternal
sisterly
brotherhood
bratsk
of the brethren
our sister
собратьев
fellow
brethren
counterparts
confreres
colleagues
fellow human beings
братства
brotherhood
fraternity
fellowship
frat
fraternal
fraternité
brothers
fraternite
brethren
братья
brothers
brotherhood
siblings
cousins
братии
brethren
brotherhood
monks
братьями
brothers
siblings
cousins
brotherhood
братией
brethren
brotherhood
monks
братиям
brethren
brotherhood
monks

Примеры использования The brethren на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
For I expect him with the brethren.
Ибо я ожидаю его вместе с другими братьями.
For this he endured the mockery and sneers of the brethren.
За это он переносил озлобление и насмешки от монастырской братии.
Which when the brethren knew, they brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
Братия, узнав о сем, отправили его в Кесарию ипрепроводили в Тарс.
And having seen the brethren, they exhorted them and went away.
И увидев братьев, наставили их и отправились в путь.
The brethren that are with me salute you.
Братья, что со мною, приветствуют вас.
Al-Isfahani was opposed to the emanationism of the Brethren of Purity, preferring creationism instead.
Аль- Исфахани был против эманации из братьев чистоты, предпочитая вместо них креационизм.
Linus and Claudia and all the brethren.
и Клавдия, и все братия.
All the brethren of the poor do hate him;
Все братья нищего ненавидят его.
Give unto us therefore a possession among the brethren of our father.
Дай нам удел среди братьев отца нашего.
That all the brethren will understand.
Которые поймет вся братия.
All the brethren of the poor do hate him.
Бедного ненавидят все братья его, тем паче друзья его удаляются от него.
And when we arrived at Jerusalem the brethren gladly received us.
По прибытии нашем в Иерусалим братия радушно приняли нас.
Our beloved, you do faithfully that which you do to the brethren.
Мой возлюбленный друг! Ты верно трудишься на благо наших братьев.
The brethren that are with me salute you.
Братья, что здесь со мной, тоже шлют вам свои приветы.
Give Give unto us us therefore a possession among the brethren of our father father.
Дай нам удел среди братьев отца нашего.
All the brethren greet you.
Приветствуют вас все братия.
And all the brethren that are with me, unto the churches of Galatia.
И все братья, которые со мною, церквам Галатийским.
because we love the brethren.
потому что любим братьев.
The brethren that are with me salute you.
Приветствуют вас находящиеся со мною братия.
Hieronymous and the Brethren remain.
Остались Иеронимус и Братья.
Результатов: 188, Время: 0.0483

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский