THE BUDGETARY - перевод на Русском

[ðə 'bʌdʒətəri]
[ðə 'bʌdʒətəri]
бюджетно
budgetary
budget
fiscal
бюджетных
budgetary
budget
fiscal
state-funded
бюджетные
budgetary
budget
fiscal
low-cost
бюджетной
budget
budgetary
fiscal

Примеры использования The budgetary на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
recalled that the Fifth Committee had a mandate to examine the budgetary and administrative implications of the decisions taken by policymaking organs.
мандат Пятого комитета позволяет ему рассматривать бюджетные и административные последствия решений, принимаемых директивными органами.
Mr. GOKHALE(India) said that the draft resolution represented an initial step towards improving the budgetary and administrative aspects of peace-keeping operations.
Г-н ГОКХАЛЕ( Индия) говорит, что этот проект резолюции представляет собой первый шаг в направлении совершенствования бюджетных и административных аспектов операций по поддержанию мира.
For consideration of agenda item 5, the Budgetary and Finance Committee had before it the following documents.
Для рассмотрения пункта 5 повестки дня Бюджетно- финансовому комитету были представлены следующие документы.
facts related to the budgetary, financial and patrimonial administration of the Union and show.
относящихся к бюджетной, финансовой и родового управления Союза и свидетельства.
leaving the budgetary and financial aspects to be considered in other forums.
может принять надлежащее решение, оставив бюджетные и финансовые аспекты на рассмотрение других органов.
To frame the issue in terms of human rights showed that the discussion was straying from the budgetary, administrative and financial elements that were within the Committee's remit.
Рассмотрение вопроса с точки зрения прав человека показывает, что обсуждение отклоняется от бюджетных, административных и финансовых элементов, которые относятся к сфере ведения Комитета.
Following its consideration of the subject, the Budgetary and Finance Committee recommended that the Governing Council adopt the following draft decision.
После рассмотрения данного вопроса Бюджетно- финансовый комитет рекомендовал Совету управляющих принять следующий проект решения.
Furthermore, the Steering Body may wish to consider provisionally the budgetary and financial issues from 2001 onwards, as requested by the Executive Body.
Кроме того, Руководящий орган может пожелать рассмотреть в соответствии с просьбой Исполнительного органа в предварительном порядке бюджетные и финансовые вопросы, относящиеся к периоду после 2001 года.
the implications for the budgetary, operational and financial aspects would be minimal.
последствия для бюджетных, оперативных и финансовых аспектов будут минималь- ны.
implementing United States policies regarding the budgetary and management reform of those institutions.
осуществление политики Соединенных Штатов, касающейся бюджетной и административной реформы этих учреждений.
For its consideration of agenda item 3(b), the Budgetary and Finance Committee had before it the following documents.
При рассмотрении пункта 3b повестки дня Бюджетно- финансовый комитет имел в своем распоряжении следующие документы.
ASIP has participated and made presentations in all the meetings carried out up to this time in its condition as organization specialized in the budgetary subject.
АСИП принимала участие и представляла материалы на всех проведенных к настоящему времени совещаниях в своем качестве организации, специализирующейся на бюджетных вопросах.
The Republic of Mozambique is broadly supportive of the Secretary-General's proposals to improve the effectiveness of the United Nations and streamline the budgetary and administrative activities of the Organization.
Республика Мозамбик решительно поддерживает предложения Генерального секретаря, направленные на повышение эффективности деятельности Организации Объединенных Наций и рационализацию бюджетной и административной деятельности Организации.
For its consideration of item 3(e), the Budgetary and Finance Committee had before it the report of the Administrator DP/1993/50.
В рамках пункта 3е повестки дня на рассмотрение Бюджетно- финансового комитета был представлен доклад Администратора DP/ 1993/ 50.
Ensure that the Tribunal complies with the budgetary and accounting policies
обеспечение соблюдения Трибуналом бюджетных и учетных принципов
Following its consideration of the subject, the Budgetary and Finance Committee recommended that the Governing Council adopt the following draft decision.
Рассмотрев этот вопрос, Бюджетно- финансовый комитет рекомендовал Совету управляющих принять следующий проект решения.
Further decides that the Budgetary and Finance Committee shall also review the financial implications of draft decisions before the Governing Council takes action thereon;
Постановляет далее, что Бюджетно- финансовый комитет рассмотрит также финансовые последствия проектов решений до принятия по ним решения Советом управляющих;
Since 1971, more than 300 cases have been referred to the Budgetary and Financial Disciplinary Tribunal.
С 1971 года на рассмотрение бюджетно- финансового дисциплинарного суда было передано свыше 300 дел.
The Executive Board of UNDP/UNFPA has abolished the three subsidiary bodies of the former Governing Council, the Standing Committee for Programme Matters, the Budgetary and Finance Committee
Исполнительный совет ПРООН/ ЮНФПА упразднил три вспомогательных органа бывшего Совета управляющих- Постоянный комитет по вопросам программ, Бюджетно- финансовый комитет
thesis on the Budgetary and Financial Administration of the Foreign Service.
Управление бюджетно- финансовой деятельностью зарубежной службы.
Результатов: 154, Время: 0.0616

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский