Примеры использования
The classifications
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The Expert Group welcomed the reports of the classifications sub-group of the Voorburg Group
Группа экспертов приветствовала доклады подгруппы по классификациям Ворбургской группы
It is proposed that the following positions be renamed, in line with the classifications and job descriptions contained in the official compendium.
Следующие должности предлагается переименовать в соответствии с классификациями и описаниями должностей, содержащимися в официальном сборнике.
notes that two of the classifications described- Classification of Individual Consumption by Purpose(COICOP)
что две из описываемых классификаций- Классификация индивидуального потребления по целям( КИПЦ)
The Basel Convention recognises the classifications of infectious substances used in the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods.
Базельская конвенция признает классификации инфекционных веществ, используемые в Рекомендациях ООН по перевозке опасных грузов.
This Annex presents the relationships between the classifications used in SNA
В данном приложении представлены связи между классификациями, применяемыми в СНС
The Classifications Hotline of the United Nations Statistics Division now handles and registers queries related
Линия прямой связи по классификациям Статистического отдела Организации Объединенных Наций принимает
The Expert Group took note of the FAO work plan for revising the classifications of agricultural activities and products.
Группа экспертов приняла к сведению план работы ФАО по пересмотру классификаций сельскохозяйственной деятельности и продукции.
The classifications of the regulatory policy instruments were analyzed, the various views of the domestic scientists regarding the classification of the fiscal and budgetary instruments were presented in detail.
Проанализированы классификации рычагов регуляторной политики, подробно представлены различные мнения отечественных ученых относительно классификации фискальных и бюджетных рычагов.
in an electronic version, which is published on the Classifications web site.
публикуется в электронной форме на веб- сайте по классификациям.
For example, the International Labour Office emphasizes links between production activities and the classifications relating to employment.
Например, Международное бюро труда делает упор на связь между производственной деятельностью и классификациями занятости.
The Expert Group welcomed the progress made by the United Nations Statistics Division in the work on the classifications inventory.
Группа экспертов приветствовала прогресс, достигнутый Статистическим отделом Организации Объединенных Наций в его работе над реестром классификаций.
As of 1 January 2000, the Classifications of Expenditure According to Purpose are available through the United Nations Classifications web site as part of the Registry, along with ISIC and CPC.
На 1 января 2000 года классификации расходов по целям имеются на web- сайте по классификациям Организации Объединенных Наций в качестве составной части реестра, наряду с МСОК и КОП.
Detailed information about these classifications is made available on the classifications website of the Statistics Division.
Подробная информация об этих классификациях доступна на посвященном классификациям веб- сайте Статистического отдела.
it had been concluded that much of the problem lay in the classifications of job functions.
был сделан вывод о том, что данная проблема во многом обусловлена классификациями должностных обязанностей.
The simple grouping could be reflected in the headings and/or sub-headings of each of the classifications.
Сгруппированные таким образом проблемы можно было бы отразить в рубриках и/ или подрубриках каждой из классификаций.
Generally it was noticed that the classifications used were those on the recommended one-digit level
В целом было отмечено, что использовавшиеся классификации были либо рекомендованного однозначного уровня,
In assortment of our company there is a huge amount of models that match the classifications, including quality stairs in stainless steel.
В ассортименте нашей компании существует огромнейшее количество моделей, которые соответствуют данным классификациям, в том числе качественные лестницы из нержавеющей стали.
The different values of these tables are mutually comparable provided that the classifications used are the same.
Величины, приведенные в этих таблицах, являются взаимосопоставимыми при условии использования одинаковых классификаций.
The Bureau considered that it would be useful to establish a link between statistical classifications and the classifications that are used internally in businesses e.g. bar codes.
Бюро сочло полезным обеспечить увязку между статистическими классификациями и внутренними классификациями, которые используются на предприятиях например, штриховые коды.
An additional issue is that the classifications used to characterize jobs, often do not
Дополнительной проблемой являются классификации занятости, которые часто не включают описание видов деятельности,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文