coordination mechanismscoordination arrangementscoordinating mechanismsmodalities for coordinationco-ordination mechanismscoordination frameworksinstruments of coordination
coordination mechanismscoordination arrangementscoordinating mechanismscoordination structuresinstruments for coordinationmachinery for coordinationco-ordination mechanisms
Примеры использования
The coordination mechanisms
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
It is the role of the lead agency to establish and oversee the coordination mechanisms that guarantee coherent policy application
В задачи ведущего ведомства входит управление механизмами координации, гарантирующими последовательность применения политики
Some NGOs organized consultations with the public and reported the outcomes to the coordination mechanisms Croatia, Czech Republic and Ukraine.
Некоторые НПО организовывали консультации с общественностью и представляли координационным механизмам информацию об их итогах Украина, Хорватия и Чешская Республика.
The Mission supported the coordination mechanisms-- Table sectorielle,
Миссия оказывала поддержку таким механизмам координации, как группа по секторальным вопросам,
The Committee regrets the lack of information on the coordination mechanisms among ministries and which ministry has the main responsibility for coordinating the implementation of the Convention.
Комитет выражает сожаление по поводу отсутствия информации о механизмах координации деятельности между различными министерствами и о том, на какое министерство возложена основная ответственность за координацию деятельности по осуществлению Конвенции.
Most replying countries reported on the coordination mechanisms in place at the national and international level between police,
Большинство ответивших стран сообщили об имеющихся национальных и международных механизмах координации деятельности между полицией, таможней
In that regard, it would be important that the coordination mechanisms include the main economic and planning ministries
В этом отношении представляется важным, чтобы в координирующих механизмах были представлены основные экономические министерства
Two delegations requested information on the coordination mechanisms in place in Afghanistan and how these were working.
Две делегации запросили информацию о механизмах координации, созданных в Афганистане, и о том, как те функционируют.
Can you tell us about the coordination mechanisms between your agency and other border control agencies?
Можете ли Вы рассказать нам о механизмах координации деятельности между Вашей организацией и иными органами, осуществляющими контроль на границе?
possible developments related to the coordination mechanisms for national statistical systems based on specific country experiences.
возможные достижения, связанные с механизмами координации национальных статистических систем, на основе опыта конкретной страны.
Great efforts have been put forth to enhance the coordination mechanisms among participating partners and other related initiatives.
Прилагались значительные усилия для укрепления механизмов координации между участвующими партнерами и другими сопутствующими инициативами.
In the case of NGOs, a consolidated input would be made using the coordination mechanisms of the International Council of Voluntary Agencies ICVA.
В случае НПО будет вноситься объединенный вклад с использованием координационных механизмов Международного совета добровольных учреждений МСДУ.
possible development related to the coordination mechanisms for national statistical systems based on specific country experiences.
возможное развитие, связанное с механизмами координирования национальных статистических систем на основе опыта конкретных стран.
The coordination mechanisms available, such as the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and the United Nations Development Group,
Имеющиеся координационные механизмы, такие как Координационный совет руководителей системы Организации Объединенных Наций и Группа Организации Объединенных Наций по вопросам развития,
As for United Nations cooperation, the coordination mechanisms were in place and worked, but it seemed that they were time-consuming
Что касается сотрудничества с Организацией Объединенных Наций, то имеются и действуют механизмы координации, однако, как представляется, их использование занимает много времени
in particular, the coordination mechanisms at the country level,
включая, в частности, координационные механизмы на страновом уровне,
The coordination mechanisms outlined in the strategic concept,
Механизмы координации, намеченные в стратегической концепции,
Strengthen the coordination mechanisms between the various ministries, with a view to ensuring effective coordination
Укрепить координационные механизмы между различными министерствами с целью обеспечения эффективной координации
An area of future work in this regard could be the development of recommendations for the functional role of the monitoring units and the coordination mechanisms required at the national level, and the provision of specialized training on data collection,
Дальнейшая работа в этой области могла бы включать разработку рекомендаций относительно функций контролирующих подразделений и координационных механизмов, требуемых на национальном уровне, и организацию специальной подготовки по вопросам сбора данных,
The Committee recommends that the State party strengthen the coordination mechanisms existing in its constitutional
Комитет рекомендует государству- участнику усилить координационные механизмы, действующие в его конституционных
The Mission will continue to reinforce the coordination mechanisms with other missions in the region through the Entebbe logistics hub/support base and/or the Regional Service Centre operations as well as the Regional Procurement Office.
Миссия будет продолжать укреплять механизмы координации с другими миссиями в регионе через Базу материально-технического снабжения в Энтеббе и/ или Региональный центр обслуживания, а также Региональное отделение по закупкам.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文