THE CRITICAL - перевод на Русском

[ðə 'kritikl]
[ðə 'kritikl]
важнейших
most important
critical
essential
major
key
crucial
vital
fundamental
most significant
biggest
острых
acute
sharp
pressing
urgent
critical
severe
serious
spicy
hot
thorny
решающих
decisive
crucial
critical
solve
key
addressing
deciding
насущных
pressing
urgent
immediate
basic
vital
critical
essential
needed
критической
critical
crucial
критическом
critical
crucial
важнейшие
critical
essential
key
major
important
crucial
vital
fundamental
overarching
significant
важнейшим
essential
critical
most important
crucial
important
major
key
vital
fundamental
most significant

Примеры использования The critical на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He was keenly aware of the critical financial issues facing the United Nations itself which were before the current session of the General Assembly.
Оратор также в полной мере осведомлен об острых финансовых проблемах, стоящих перед самой Организацией Объединенных Наций, которые рассматриваются на нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.
Adequate country capacity is one of the critical missing factors in current efforts to meet the Millennium Development Goals
Адекватный страновой потенциал является одним из важнейших недостающих факторов в нынешних усилиях по реализации целей в области развития,
Developing the critical thinking, civic responsibility,
Развитие критического мышления, гражданской ответственности,
Users“should have both information-gathering strategies and the critical thinking skills to select,
Пользователи информации« должны знать стратегии сбора информации и обладать навыками критического мышления, чтобы отобрать,
aimed at meeting the critical social needs of students,
направленная на удовлетворение важнейших социальных потребностей учащихся,
particularly with regard to the critical first steps.
касается первых, решающих шагов.
At practical lessons the teachers introduce the technologies to develop the critical thinking of students on the basis of the texts in the specialty, the cluster method;
На практических занятиях внедряются технология развития критического мышления студентов на базе текстов по специальности, кластерный метод;
Which organizational, financial and personnel resource are expected to be involved in delivering this strategy designed to develop one of the critical national industries?
С помощью какого организационного, финансового, кадрового ресурса предполагается реализация заявляемой стратегии развития как одной из важнейших национальных отраслей?
along with other United Nations agencies and humanitarian organizations, in addressing the critical humanitarian needs in Gaza.
гуманитарных организаций Организации Объединенных Наций в деле удовлетворения насущных гуманитарных потребностей в Газе.
In view of the critical financial situation of the Institute, the Board made the following proposals to augment the resources of the Institute.
С учетом критического финансового положения Института Совет представил следующие предложения по увеличению объема ресурсов Института.
It was time to draw on lessons learned in order to improve the critical early peacebuilding tasks undertaken by peacekeepers.
Пришло время проанализировать накопленный опыт, с тем чтобы сделать более действенным решение миротворцами важнейших задач на начальных этапах миростроительства.
helping address the critical humanitarian needs of the citizens of the Democratic People's Republic of Korea.
содействовать удовлетворению насущных гуманитарных потребностей граждан Корейской Народно-Демократической Республики.
The critical financial situation of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women(INSTRAW)
Страны Карибского бассейна с глубоким сожалением констатируют критическое финансовое положение,
In addition to the critical economic and social situation in Africa,
Помимо критического экономического и социального положения в Африке, существует еще
it works to address the critical current and emerging challenges confronting the United States
Центр работает для решения важнейших текущих и новых задач, стоящих перед США
The critical financial situation of the United Nations must be a source of concern to all Member States.
Критическое финансовое положение Организации Объединенных Наций должно вызывать тревогу у всех государств- членов.
The most obvious change is an increase in the frequency of transition across the critical relative humidity point for sodium chloride 75.5.
Наиболее очевидным изменением является увеличение частотности пересечения критической точки относительной влажности для хлорида натрия 75, 5.
ANC was mostly below the critical lower limit.
КНП в большинстве случаев ниже критического нижнего предела.
the humanitarian operation largely achieved its immediate objectives and responded effectively to the critical needs identified.
ее непосредственные задачи и были приняты эффективные меры по удовлетворению выявленных важнейших потребностей.
The critical economic situation will therefore last until at least the first quarter of 2013 unless alternatives are found.
Если не будут выявлены альтернативные варианты, критическое экономическое положение сохранится до первого квартала 2013 года.
Результатов: 470, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский