THE DELIMITATION - перевод на Русском

[ðə diːˌlimi'teiʃn]
[ðə diːˌlimi'teiʃn]
делимитация
delimitation
delineation
delimiting
delineating
разграничение
distinction
delineation
separation
division
differentiation
delimitation
segregation
demarcation
distinguishing
lines
делимитации
delimitation
delineation
delimiting
delineating
разграничении
distinction
delineation
separation
division
differentiation
delimitation
segregation
demarcation
distinguishing
lines
делимитационной
delimitation
границы
border
boundaries
limits
frontiers
lines
edge
размежевание
disengagement
separation
division
delimitation
divide
demarcation
делимитацию
delimitation
delineation
delimiting
delineating
разграничения
distinction
delineation
separation
division
differentiation
delimitation
segregation
demarcation
distinguishing
lines
делимитацией
delimitation
delineation
delimiting
delineating
разграничению
distinction
delineation
separation
division
differentiation
delimitation
segregation
demarcation
distinguishing
lines
делимитационная

Примеры использования The delimitation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This proposal asserted Ethiopia's acceptance"in principle" of the Delimitation Decision.
В этом предложении Эфиопия заявляла о признании<< в принципе>> решения о делимитации.
Member of the arbitral tribunal for the delimitation of the maritime boundary between Guinea
Член арбитражного суда по делимитации морской границы между Гвинеей
Member of the arbitral tribunal for the delimitation of the maritime boundary between Senegal
Член арбитражного суда по делимитации морской границы между Сенегалом
the Kingdom of Norway on the delimitation of maritime areas
Королевством Норвегия о разграничении морских пространств
Upon receipt of such approval, the relevant companies on both sides of the delimitation line form a joint venture for the purpose of exploiting the transboundary oil and gas deposit as a unit.
После такого утверждения соответствующие компании с обеих сторон делимитационной линии создают совместное предприятие для целей освоения трансграничных нефтегазовых месторождений в качестве юнита.
United Nations Trust Fund for the Delimitation and Demarcation of the Border established pursuant to resolution 1177 1998.
Целевой фонд Организации Объединенных Наций для делимитации и демаркации границы, учрежденный в соответствии с резолюцией 1177 1998.
Sweden and Estonia concluded an Agreement on the Delimitation of their Maritime Zones in the Baltic Sea on 2 November 1998.
Швеция и Эстония заключили Соглашение о разграничении их морских зон в Балтийском море 2 ноября 1998 года.
The delimitation line continues along this median line until it reaches the territorial sea of South Cay,
Линия границы продолжается вдоль этой срединной линии до достижения территориального моря острова Саут- Кей,
Furthermore, when deciding on the extent of the delimitation line, the two countries had agreed to avoid extending that line into areas where the rights of third coastal States could be affected.
Кроме того, принимая решение о протяженности делимитационной линии, обе страны договорились не выстраивать этой линии в тех районах, где могут быть затронуты права третьих прибрежных государств.
Treaty on the Delimitation of the Frontier between Mexico
Договор о делимитации границы между Мексикой
The USA and the USSR signed an agreement on the delimitation of the space in the Being Sea(Shevardnadze-Baker Agreement), according to which the disputed territory
США и СССР подписали соглашение о разграничении морских пространств в Беринговом море(« соглашение Шеварднадзе- Бейкера»),
The Court notes that the delimitation will occur within the enclosed Black Sea,
Суд отмечает, что размежевание будет происходить в закрытом Черном море с Румынией,
which extends up to the delimitation line with neighbouring States,
который простирается до делимитационной линии с соседними государствами,
Egypt signed an Agreement on the Delimitation of the Exclusive Economic Zone.
Египет подписали Соглашение о делимитации исключительной экономической зоны.
As early as 1993, the Government had signed a protocol with the Chechen Parliament on the delimitation of powers and a special status for the Chechen Republic.
Еще в начале 1993 года правительство подписало с парламентом Чечни протокол о разграничении полномочий и особом статусе Чеченской Республики.
Such exploitation is subject to a unit agreement being entered into by the relevant companies on both sides of the delimitation line and to such unit agreement being approved by the two relevant Governments.
Такое освоение регулируется юнитизационным соглашением, заключаемым между соответствующими компаниями с обеих сторон делимитационной линии и такое юнитизационное соглашение подлежит утверждению обоими правительствами.
Most of the cases have concerned legal disputes relating to territorial sovereignty or the delimitation of land or maritime boundaries.
Большинство таких дел касалось правовых споров относительно территориального суверенитета либо делимитации сухопутных или морских границ.
first, the delimitation of maritime areas;
во-первых, это делимитация морских пространств;
more Governments on each side of the delimitation line.
более правительствами с каждой стороны делимитационной линии.
On 19 September 2003, Cape Verde and Mauritania concluded a Treaty on the Delimitation of the Maritime Frontier.
Кабо-Верде и Мавритания заключили 19 сентября 2003 года Договор о делимитации морской границы.
Результатов: 701, Время: 0.0762

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский