THE ESTATES - перевод на Русском

[ðə i'steits]
[ðə i'steits]
поместья
estates
manor
mansion
property
house
имения
estates
property
manor
hacienda
domaines
of the domaine
имуществом
property
equipment
estate
materiel
asset
possession
items
belongings
усадьбах
estates
manors
homesteads
mansions
houses
сословий
estates
classes
of the ranks
имущество
property
equipment
estate
materiel
asset
possession
items
belongings
усадьбы
estate
manor
mansions
house
homestead
farms
farmstead
oftheestate
поместьях
estates
manor houses
поместий
estates
manors
properties
усадеб
estates
mansions
manors
houses
homesteads
farmsteads

Примеры использования The estates на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
who in practice did not supervise the estates.
сообщалось магистрату, который практически не управлял имуществом.
she returned most of the estates to Goda, although retained the charters.
она вернула бо́льшую часть поместья Годе, хотя сохранила хартию.
who gained a bigger popularity among all the estates, which didn't really reflect on the"moral" side of Japanese theater.
которые приобрели не меньшую популярность среди всех сословий, что, в принципе, мало отразилось на« моральной» стороне японского театра.
The estates were again sold in 1743 this time to William Chalmers of Hazlehead,
В 1670 году клан продал свои имения в Истер- Сетон и купил земли в.
Rest in the estates orientated not only by foreigners
Отдых в усадьбах ориентируется не только на иностранцев, но и на местных туристов,
managing the administration of the estates of deceased persons.
в управлении администрации имуществом умерших лиц.
But the interesting thing is that in the years following Culloden, the estates of the Clan Chieftains were plundered, sold.
Но самое интересное то, что в годы после Каллодена имения вождей кланов были разграблены и проданы.
The conflict between the Protestant majority and the Catholic Hapsburgs led to the Estates Uprising, which began the Thirty Years War 1618-48.
Конфликт протестантского большинства с католиками- Габсбургами привел к восстанию сословий, которым началась тридцатилетняя война 1618- 1648.
He, as a principal creditor, had"acquired" the estates of George Sinclair,
Джон Кэмпбелл, как основной кредитор,« приобрел» имущество Джорджа Синклера,
This- already the third defenestration in our history- started not only the Estates Uprising but also the Thirty Years War.
Эта дефенстрация- в нашей истории уже третья- стала началом не только восстания сословий, но и тридцатилетней войны.
upon inheriting the estates of his cousin James Saunderson,
чтобы унаследовать имения своего кузена Джеймса Саундерсона,
The estates are composed of buildings of various purposes:
Усадьбы складываются из разных по своим хозяйственным назначениям строений:
legal persons and the estates of deceased persons.
также юридических лиц и имущество умерших.
visitors of all the estates are admitted free of charge, no tickets are required.
в него допускаются посетители всех сословий бесплатно и без билетов».
Indigenous population was given the right to work in the estates of new owners,
Коренному населению отводилось право работы в поместьях новых хозяев,
they built strong fortresses to protect the population and the estates of the aristocrats from Split and Trogir.
было построить сильные крепости, чтобы защитить население и имущество Сплита и Трогира аристократов.
where he received the homage by the estates.
где ему присягнули представители от сословий.
Among the estates he inherited from his uncle was the Talbot family's main home,
Среди поместий, которые ему достались в наследство от дяди, был Хейтроп- Парк,
Guaraní men and women grow old on the estates working as labourers in the fields,
Мужчины и женщины гуарани старятся в поместьях, работая в поле,
In one of the estates, visitors can touch the history of the Cossacks once lived here,
В одной из усадеб посетители могут прикоснуться к истории некогда живших тут казаков,
Результатов: 89, Время: 0.0727

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский