THE FOREWORD - перевод на Русском

[ðə 'fɔːw3ːd]
[ðə 'fɔːw3ːd]
предисловие
foreword
preface
introduction
prologue
предисловии
foreword
preface
introduction
prologue
предисловия
foreword
preface
introduction
prologue
предисловию
foreword
preface
introduction
prologue

Примеры использования The foreword на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the foreword he writes,"This book by no means intends to convey any truth beyond one possible solution to the puzzles of her life and work.
В предисловии он написал:« Эта книга отнюдь не намерена передать истину, она о загадке жизни и работы».
The present volume contains the foreword and introduction of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001.
В настоящем томе содержатся предисловие и введение предлагаемого бюджета по программам на двухгодичный период 2000- 2001 годов.
we started with the Foreword and are proceeding in sequential order to Paper 196.
получить качественный перевод, мы начали с предисловия и идем в последовательном порядке к документу 196.
In the foreword of edition, just as in the name
В предисловии редакции, так же
The foreword to the publication by the High Commissioner for Human Rights is annexed to the present report.
К настоящему докладу прилагается предисловие Верховного комиссара по правам человека к этой публикации.
The foreword to the national strategy affirms Seychelles commitment to the global campaign against GBV.
В предисловии к национальной стратегии подтверждается приверженность Сейшельских Островов глобальной кампании по борьбе против ГН.
Nurpeisov, who wrote the foreword to it, starts as follows:"It's not easy to write about Mukhtar Auezov.
Нурпеисов, написавший к нему предисловие начал следующим образом:« Писать о Мухтаре Ауэзове дело нелегкое».
What Sister Lucia says in the foreword to this account may well be supplemented by the following, which she wrote in her letter to Father Gonçalves.
Сказанное в предисловии к этой рукописи дополняется письмом к д-ру Гонсалвешу:" Епископ в письме известил меня о предстоящей беседе с д-ром Галамбой.
First Lady of Azerbaijan, President of the Heydar Aliyev Foundation Mehriban Aliyeva wrote the foreword to the book.
Предисловие к книге написала первая леди Азербайджана, президент Фонда Гейдара Алиева Мехрибан Алиева.
In the foreword, he says that Wabi in itself is timeless- without a past,
В предисловии он говорит, что само по себе ваби вневременное- у него нет прошлого,
The foreword, introduction, overview tables
Предисловие, введение, обзорные таблицы
carpet covered with flowers, which Tolstoy described with such perceptiveness in the foreword to Haji-Murad.
которые с такой наблюдательностью описал Толстой в предисловии к повести« Хаджи- Мурат».
wrote the foreword to his book Ignition!
написал предисловие к его книге Зажигание!
The principal new features of the ISO 9809 series are listed in the Foreword of each of the standards.
Основные новые характеристики стандартов серии ISO 9809 приводятся в предисловии к каждому из стандартов.
he mentioned in the foreword that he had received threats.
как он отмечает в предисловии, ему несколько раз угрожали.
that these measures were highlighted in the foreword and introduction.
эти меры были освещены в предисловии и введении.
The foreword reflects the assumption that at least some of the legislative recommendations will be retained with the model legislative provisions.
В предисловии отражена предпосылка, состоящая в том, что по крайней мере некоторые рекомендации по законодательным вопросам будут сохранены вместе с типовыми законодательными положениями.
The representative of the Secretary-General introduced the foreword and introduction to the proposed programme budget(A/56/6(Introduction)) and responded to queries
Представитель Генерального секретаря внес на рассмотрение предисловие и введение к предлагаемому бюджету по программам( A/ 56/ 6( Введение))
B The foreword of the publication contains disclaimers that the publication itself does not form part of the staff regulations and rules.
B В предисловии к этому изданию содержится заявление о том, что оно не является частью положений и правил о персонале.
The foreword to the edition said,"Among the Azerbaijani poets Nizami's image gloriously stands out.
В предисловии к изданию было сказано:« Среди азербайджанских поэтов XII века величественно возвышается образ Низами».
Результатов: 147, Время: 0.0481

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский