Примеры использования
The global development
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
which takes no small role in the global development of science and education.
который занимает не малую роль в мировом развитии науки и образования.
The reconversion of the military industry for peaceful purposes and its impact on the global development of science and technology.
Перевод военной промышленности на мирную продукцию и его влияние на мировое развитие науки и техники.
Governments should build on political consensus, strengthen the global development partnership and turn commitments into action.
Правительствам следует на основе политического консенсуса укреплять партнерство в области глобального развития и выполнять на практике принятые обязательства.
The Global Development Learning Network links decision makers around the globe via telecommunications systems as participants in global learning activities.
Сеть по обучению в области глобального развития с помощью систем телекоммуникации обеспечивает связь между директивными органами всего мира, выступающими в качестве участников глобальных мероприятий в области обучения.
While the United Nations is being called upon by world leaders to lead the global development effort, gaps have arisen in its capacity to do so.
В то время как руководители стран мира призывают Организацию Объединенных Наций возглавить усилия по обеспечению глобального развития, в ее возможностях в этом плане возникли отдельные пробелы.
Enhance the global development and uptake of mitigation-
Усиливали глобальный процесс разработки и освоения технологий,
A coordinated and integrated approach to the Organization's threefold mandate was vital in order to achieve progress during what was a time of change in the global development landscape.
Для достижения прогресса во времена перемен в глобальном контексте развития необходим координированный и комплексный подход к выполнению триединого мандата Организации.
The global development issues and policies programme, in the biennium 1992-1993, consisted of 11 subprogrammes.
Программа" Вопросы и политика в области глобального развития" на двухгодичный период 1992- 1993 годов включала 11 подпрограмм.
If the global development agenda failed to recognize the specific vulnerabilities
Если в мировой программе развития не будут признаны такие факторы, как уязвимость
knowledge-sharing and innovation should be prioritized in the global development agenda.
новаторства занимали приоритетное место в повестке дня в области глобального развития.
The financial integrity of international financial institutions had to be preserved in the larger interest of the global development agenda.
Финансовая репутация международных финансовых учреждений должна поддерживаться на высоком уровне, исходя из более широких интересов повестки дня в области глобального развития.
This report is set against a backdrop of far-reaching changes taking place on the global development landscape.
Настоящий доклад подготовлен с учетом обширных перемен, происходящих в области развития во всем мире.
Those for whom we are responsible- our people- look to the United Nations to provide the global development leadership that we so desperately need.
Те, за кого мы отвечаем,- наш народ, смотрят на Организацию Объединенных Наций как на лидера глобального развития, в котором мы так отчаянно нуждаемся.
the Millennium Development Goals(MDGs) and helping them close the global development divide.
также оказание им содействия в преодолении разрыва в уровнях развития.
respond to challenges posed by the global development agenda.
решение трудных задач в области глобального развития.
and we need the global development architecture to recognize this.
чтобы архитектура в области глобального развития признала этот факт.
The Madrid Plan of Action stressed the need to mainstream ageing, which the Secretary-General had termed a"silent revolution" and a force with an importance comparable to that of globalization, into the global development agenda.
В Мадридском плане действий подчеркивается необходимость включения в повестку дня глобального развития вопросов старения, который Генеральный секретарь назвал<< безмолвной революцией, имеющей по важности значение, сравнимое с глобализацией.
The global development agenda beyond 2015 should emphasize the social dimension of sustainable development by focusing on the root causes of poverty and addressing inequalities through empowerment and all-inclusive social action programmes.
Программа глобального развития на период после 2015 года должна предусматривать приоритетное внимание к вопросам социального измерения процессов устойчивого развития путем концентрации усилий на устранении первопричин нищеты и решении проблемы неравенства за счет расширения прав и возможностей и реализации комплексных программ общественных действий.
the contribution they can make to the global development continue to grow.
It was necessary to make the global development apparatus a part the solution from the outset through more effective cooperation with international financial institutions
Необходимо с самого начала сделать механизм глобального развития частью такого решения посредством эффективного сотрудничества с международными финансовыми учреждениями и агентствами развития,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文