THE ILLITERACY - перевод на Русском

[ðə i'litərəsi]
[ðə i'litərəsi]
неграмотности
illiteracy
ignorance
безграмотности
illiteracy
ignorance
неграмотных
illiterate
illiteracy
non-literate
uneducated
неграмотность
illiteracy
ignorance
неграмотностью
illiteracy
ignorance
безграмотность
illiteracy
ignorance

Примеры использования The illiteracy на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
said that it was important for the Committee to mention the illiteracy problem of the indigenous
Комитету важно упомянуть проблемы неграмотности среди лиц коренного
The Committee recommended to the Government that appropriate, effective measures be taken to reduce both the illiteracy rate and the maternal mortality rate,
Комитет рекомендовал правительству принять надлежащие и эффективные меры для снижения уровня неграмотности и уровня материнской смертности,
The Illiteracy Eradication and Adult Education Organization has implemented several activities recently, of which the most notable are.
Организация по ликвидации неграмотности и образованию для взрослых осуществила в последнее время несколько мероприятий, среди которых наиболее важными являются следующие.
The illiteracy eradication drive has received a warm response from political-social organizations,
Кампания по ликвидации неграмотности получила горячую поддержку со стороны политических и общественных организаций,
The Illiteracy Eradication Law defines the roles of the General Authority for Literacy
Закон о ликвидации неграмотности определяет функции Генерального управления по делам грамотности
The illiteracy of so many parents was a factor to be dealt with, because their willingness
Необходимо также вести борьбу с неграмотностью среди родителей, поскольку крайне важно обеспечить,
The illiteracy statistics were no doubt consistent with the Government's policy of deliberate isolation and its emphasis on rural subsistence living,
Не приходится сомневаться в том, что статистические данные о неграмотности отражают преднамеренную изоляционистскую политику правительства и его упор на деревенское натуральное хозяйство,
where the illiteracy rate has been brought below 4 per cent.
где показатель неграмотности составил менее 4%," муниципалитетами, свободными от неграмотности.
monitoring capacities, given the illiteracy of almost all rural women,
контроля за ходом осуществления проектов из-за неграмотности практически всех сельских женщин,
Thus a decline in the illiteracy rate is construed as an improvement in education,
Так, например, сокращение темпов неграмотности может рассматриваться как улучшение в области образования,
The illiteracy Eradication Programme aims to reduce adult illiteracy by 50 per cent by early 2015,
Целями Программы ликвидации неграмотности является снижение взрослой, особенно среди женщин, неграмотности на 50
private sectors in Egypt have eradicated the illiteracy of 246,844 persons(189,639 males
частный секторы совместными с усилиями ликвидировали неграмотность 246 844 человек( 189 639 мужчин
had led to a sharp decline in the illiteracy rate of women, from 60 per cent to 38 per cent.
привела к резкому снижению коэффициента неграмотности среди женщин- с 60 до 38 процентов.
at secondary school, eradicating completely the illiteracy in the country.
в результате чего в стране была полностью ликвидирована неграмотность.
malaria and tuberculosis, and the illiteracy prevailing in numerous underdeveloped countries,
а также неграмотностью, широко распространенной во многих недостаточно развитых странах,
After all, the reason for the refusal is not the Orthodox canons and rules, and not the illiteracy of the President in the ecclesiastic matters,the Kremlin" who have already penetrated into the Constantinople Patriarchate.">
Ведь причиной отказа будут названы не православные каноны и правила, и не безграмотность Петра Алексеевича в этих вопросах,
The illiteracy situation in Oman is marked not only by a disparity between men and women,
Ситуация в области неграмотности в Омане отличается не только неравенством между мужчинами и женщинами, но и очень большой диспропорцией между географическими регионами
two thirds of whom were women; the illiteracy gap between men and women had not narrowed.
две трети из которых составляют женщины; разрыв в уровне неграмотности между мужчинами и женщинами не сократился.
did not obtain a literacy certificate see annex 28 containing the illiteracy eradication law and the above-mentioned decisions.
не получил соответствующей справки о грамотности см. приложение 28, в котором приводятся Закон об искоренении неграмотности и вышеназванное постановление.
aimed at reducing the illiteracy in 10%;
в котором поставлена цель сократить долю неграмотных на 10%;
Результатов: 83, Время: 0.0486

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский