THE LAW ENFORCEMENT AUTHORITIES - перевод на Русском

[ðə lɔː in'fɔːsmənt ɔː'θɒritiz]
[ðə lɔː in'fɔːsmənt ɔː'θɒritiz]
правоохранительные органы
law enforcement agencies
law enforcement
law enforcement bodies
police
enforcement authorities
law enforcers
law-and-order bodies
правоприменительные органы
law enforcement agencies
law enforcement
enforcement authorities
enforcement agencies
enforcement bodies
law-enforcement bodies
law enforcers
for the enforcement organs
правоохранители
law enforcement officers
law enforcers
police
law enforcement officials
law enforcement authorities
law enforcement agencies
law-enforcers
правоохранительными органами
law enforcement agencies
law enforcement
enforcement authorities
police
law enforcers
of law authorities
правоохранительных органов
law enforcement
police
enforcement agencies
of law institutions
law enforcers
правоохранительным органам
law enforcement
enforcement agencies
enforcement authorities
enforcement bodies
law enforcers
leas
of law-enforcement agencies
правоприменительными органами
law enforcement agencies
law enforcement authorities
law-applying authorities
enforcement authorities
enforcement bodies
by enforcers

Примеры использования The law enforcement authorities на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The law enforcement authorities were neither able to trace the money flows
Правоохранительным органам так и не удалось отследить денежные потоки
Analysis of the relationship between indigenous peoples and the law enforcement authorities, prosecutors, defence lawyers
Анализ отношений между коренными народами и правоприменительными органами, обвинителями, защитниками
In conformity with national legislation, the law enforcement authorities investigate accusations of criminal acts levelled against journalists.
Факты преступных действий против журналистов расследуются правоохранительными органами Кыргызской Республики в соответствии с национальным законодательством.
The tightening up of identity checks by the law enforcement authorities is connected with the need to ensure security
Усиление паспортного контроля со стороны представителей правоохранительных органов связано с требованием обеспечения безопасности
That puts the law enforcement authorities also in a better position to focus on large-scale drug trafficking operations.
Благодаря этому правоохранительные органы могут также сосредоточиться на проведении крупномасштабных мероприятий по пресечению незаконного оборота наркотиков.
The law enforcement authorities of three Member States were assisted in connection with criminal prosecutions of matters referred to them by the United Nations.
Правоохранительным органам трех государств- членов было оказано содействие в связи с судебным преследованием по уголовным делам, переданным им Организацией Объединенных Наций.
The law enforcement authorities had therefore adopted measures aimed at identifying cases of domestic violence
Соответственно, правоохранительными органами приняты меры по выявлению случаев бытового насилия, и к настоящему времени
entailing prosecution by the law enforcement authorities.
влекущих за собой преследование со стороны правоохранительных органов.
lays down the rules for cooperation between the law enforcement authorities and intelligence services in this area.
установлены рамки сотрудничества между правоприменительными органами и службами разведки в данной области.
To notify the law enforcement authorities about the fact that the bicycle has not been returned after the rental period.
Оповестить правоохранительные органы о факте невозврата велосипеда( ов) по истечении срока проката.
According to paragraph 22 of the report, the law enforcement authorities were permitted in exceptional cases to arrest a person without a warrant.
Согласно пункту 22 доклада, правоохранительным органам разрешается в исключительных случаях производить арест лица без ордера.
Carry out work with the law enforcement authorities(border guards,
Проводить работу с правоохранительными органами( пограничными службами,
In particular, this task force encompasses the supervisory authorities, the law enforcement authorities(Office of the Public Prosecutor
В состав этой группы входят, в частности, представители надзорных органов, правоохранительных органов( генеральная прокуратура
analyse the relationship between indigenous peoples and the law enforcement authorities, prosecutors, defence lawyers
анализа отношений между коренными народами и правоприменительными органами, обвинителями, защитниками
In January 2008, the law enforcement authorities of the United Kingdom carried out an investigation of a case of value-added tax fraud
В январе 2008 года правоохранительные органы Соединенного Королевства проводили расследование дела о мошенничестве с налогом на добавленную стоимость
New legislation adopted in summer 2017 granted the law enforcement authorities new powers to track citizens' internet activity.
Принятый летом 2017 года новый закон предоставил правоохранительным органам более широкие полномочия по отслеживанию деятельности граждан в интернете.
According to Mr. Timchenko, in 2012 the law enforcement authorities revealed 139 facts of intervention in the work of remote banking systems aimed at theft of funds.
По его словам, в 2012 году правоохранительными органами было установлено 139 фактов вмешательства в работу систем дистанционного банковского обслуживания с целью дальнейшей кражи средств.
this is also confirmed by the fact that they were never brought to the law enforcement authorities.
также свидетельствует тот факт, что они ни разу не доводились до сведения правоохранительных органов.
Under this model, the law enforcement authorities in each State undertake parallel investigations in their respective territories,
Согласно этой модели правоохранительные органы в каждом государстве проводят параллельные расследования на своей соответствующей территории,
In such cases, the law enforcement authorities would be advised in writing,
В таких случаях правоохранительным органам в письменном виде сообщается,
Результатов: 223, Время: 0.0719

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский