THE OUTCOME OF - перевод на Русском

[ðə 'aʊtkʌm ɒv]
[ðə 'aʊtkʌm ɒv]
на исход
on the outcome
о результатах
on the results
on the outcome
on the impact
on the findings
performance
об итогах
on the outcome
on the results
on the findings
в итоговом документе
in the outcome document
in the final document
in the final outcome
решения по
decision on
action on
solution for
decide on
judgement in
ruling on
judgment on
решение по
decision on
action on
solution for
decide on
judgement in
ruling on
judgment on
о результате
about the result
about the outcome
в итоговых документах
in the outcomes
in the outcome documents
in the final documents
in the concluding documents

Примеры использования The outcome of на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
This paper presents the outcome of the expert group's deliberations.
Данный документ составлен в результате обсуждений экспертной группы.
What has been the outcome of those cases?
Какой был результат в этих случаях?
The outcome of those deliberations was the Pretoria Memorandum on Space Technology in Africa.
В результате обсуждений в Претории был принят меморандум по вопросам космической техники в Африке.
Does the outcome of the measure avoid stigmatizing any particular religious community?
Позволяют ли результаты применения этой меры избежать стигматизации той или иной религиозной общины?
The outcome of the fifth meeting of the Committee will also be included in the report.
Итоги работы пятого совещания Комитета также будут отражены в докладе.
The outcome of the meeting was a Chairperson's Summary.
По итогам совещания было выпущено резюме Председателя.
The outcome of technology needs assessments should be country-
В результате проведения оценки технологических потребностей должны разрабатываться страновые
The outcome of this meeting is consistent with the aims of the UNCCD.
Результаты работы этого совещания согласуются с целями КБОООН.
The outcome of the review was as follows: Recommendations 96.1-96.5.
В результате этого пересмотра были сделаны следующие выводы.
Text must be conformed to the outcome of the principles and approaches discussion.
Текст следует привести в соответствие с итогами обсуждения принципов и подходов.
The outcome of this battle is dependent on further future world Aboveground.
От исхода этой борьбы зависит дальнейшее будущее человека в Мире Надземном.
Depending on the outcome of the check, the following procedures shall apply.
В зависимости от результатов проверки применяются следующие процедуры.
Following the outcome of inspections, violation of environmental legislation was not indicated.
По результатам обследований нарушений природоохранного законодательства не установлено.
The outcome of its consideration is contained in resolution 48/264 of 29 July 1994.
В результате рассмотрения была принята резолюция 48/ 264 от 29 июля 1994 года.
The outcome of test-matings appears not to have been recorded.
По результатам обследования, осложнений не было выявлено.
This Code represents the outcome of over 35 years of work,
Этот Кодекс является результатом 35 лет работы,
The outcome of the consultation will determine the move forwards establishing a NHRI.
В результате консультаций будут определены дальнейшие меры по созданию НПЗУ.
The outcome of the conference was published scientific materials.
По итогам работы конференции был издан сборник научных материалов.
The outcome of the mission is expected in due course.
Результаты работы миссии ожидаются в соответствующие сроки.
The outcome of the conference published a collection of student papers and abstracts.
По итогам работы конференции опубликован сборник студенческих статей и тезисы докладов.
Результатов: 1015, Время: 0.104

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский