THE PRACTICAL PROBLEMS - перевод на Русском

[ðə 'præktikl 'prɒbləmz]
[ðə 'præktikl 'prɒbləmz]
практических проблем
practical problems
practical issues
practical challenges
practical difficulties
operational problems
практическим задачам
практические проблемы
practical problems
practical challenges
practical issues
practical difficulties
practical concerns
практическим проблемам
practical problems
practical issues
practical challenges
практических проблемах
practical problems
practical challenges

Примеры использования The practical problems на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
to consider the different means available to solve the practical problems of application.
обдумать различные средства, которые позволили бы решить практические проблемы, связанные с применением.
prepared presentations illustrating the practical problems that occur when clearing mines other than anti-personnel mines MOTAPM.
Организации Объединенных Наций( ЮНМАС) подготавливала презентации с иллюстрацией практических проблем, возникающих при расчистке непротивопехотных мин НППМ.
One of the practical problems faced by the initiators of the creation of such centers,
Одной из практических проблем, с которой сталкиваются инициаторы создания подобных центров,
In view of the practical problems that the United Nations
Исходя из практических проблем, с которыми приходится сталкиваться ООН
to formulate basic requirements and conditions to the practical problems for realization of which it is necessary to use a given object system.
также формирование базовых требований и условий к практическим задачам, для реализации которых следует использовать данную объектную систему.
These commissions will have the task of solving the practical problems of applying the Convention, either on a case-by-case basis(by establishing an ad hoc working group per case)
На такую комиссию будет возложена задача по решению практических проблем применения Конвенции путем рассмотрения каждого конкретного случая( создание специальной рабочей группы для каждого конкретного случая)
The practical problems likely to be faced by its members in exercising universal jurisdiction are probably the same as those encountered by other States,
Вероятные практические проблемы, с которыми члены Африканского союза столкнутся при осуществлении универсальной юрисдикции, будут, скорее всего, такими же, что и у других государств, а если учитывать сравнительные возможности его членов,
Most of the practical problems faced by manufacturers
Большая часть тех практических проблем, с которыми постоянно сталкиваются производители
The TIRExB took note that the practical problems in this field were due to differences in national Customs legislation in various Contracting Parties
ИСМДП принял к сведению, что практические проблемы в этой области возникают по причине расхождений в национальном таможенном законодательстве в различных договаривающихся сторонах
It is an application of these theories to the practical problems of public sector decision-making, not just in transport,
Речь идет о применении этих теорий к практическим проблемам, связанным с процессом принятия решений в государственном секторе,
Work focuses on the practical problems that need to be resolved so that policies undertaken in respect of internalization do not impair the development efforts of developing countries
Основная деятельность сосредоточена на необходимости решения практических проблем, с тем чтобы проводимая в области учета издержек политика не препятствовала усилиям развивающихся стран в сфере развития
learn about the practical problems found by suppliers as a result of the various existing national rules,
получения представления о практических проблемах, с которыми сталкиваются поставщики в связи с различиями в действующих национальных правилах,
In addition to these matters of principle comes the practical problems related to translation of the very large volume of documents,
Помимо этих принципиальных вопросов существуют практические проблемы, связанные с переводом весьма большого объема документов, а также с внедрением
To address the practical problems of removing wrecks located beyond the territorial sea,
В интересах решения практических проблем удаления обломков, расположенных за пределами территориального моря,
To make available… a report on the practical problems faced by Governmentsthe Committee on Shipping on its fourteenth session, annex I TD/B/1264.">
Представить… доклад о практических проблемах, с которыми сталкиваются правительства
he had met with the competent city authorities to discuss the practical problems raised by permanent missions with respect to the implementation of the New York Diplomatic Parking Programme.
он встретился с компетентными городскими властями, для того чтобы обсудить практические проблемы, поднятые постоянными представительствами в связи с реализацией Нью-Йоркской программы по вопросам стоянки дипломатических автотранспортных средств.
In the area of space physics in 2003, research activities in Poland continued on a wide range of issues, from the phenomena at the frontier of the solar system to the practical problems related to space weather effects in the Earth's ionosphere.
В области космической физики в 2003 году в Польше продолжались исследования по широкому кругу вопросов- от явлений на границах солнечной системы до практических проблем, связанных с влиянием космической погоды на ионосферу Земли.
In an effort to focus its attention on the practical problems of sustainable human settlements, the Committee on Human Settlements is establishing an advisory board composed of
С целью сосредоточения внимания на практических проблемах устойчивого развития населенных пунктов Комитет по населенным пунктам создает в настоящее время консультативный совет,
Ii For rail transport, it was decided not to set up a threshold because rail transport does not present the practical problems that road transport presents due to the different types of trucks.
Ii для железнодорожного транспорта было решено не устанавливать какоголибо порога, поскольку в ходе железнодорожных перевозок не возникает тех практических проблем, с которыми приходится сталкиваться при автомобильных перевозках ввиду наличия различных типов грузовых автомобилей.
Work focuses on the practical problems that need to be resolved
Проводимая работа сосредоточена на практических проблемах, которые должны быть решены,
Результатов: 88, Время: 0.0596

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский