THE PRESENTER - перевод на Русском

докладчик
rapporteur
speaker
presenter
panellist
reporter
ведущий
host
moderator
presenter
facilitator
leader
anchor
top
major
flagship
key
оратор
speaker
his delegation
orator
presenter
he said
he expressed
выступавший
speaking
played
the presenter
acting
performed
competed
the panellist
the presentation
serving
ведущая
host
presenter
moderator
leadership
hostess
leader
key
anchor
leading
conducting
ведущего
host
moderator
presenter
facilitator
leader
anchor
top
major
flagship
key
ведущим
host
moderator
presenter
facilitator
leader
anchor
top
major
flagship
key
ведущей
host
moderator
presenter
facilitator
leader
anchor
top
major
flagship
key
выступающий
speaker
acting
plays
competes
serving
protruding
made
his delegation
performing
discussant
презентатора
presenter
с телеведущим

Примеры использования The presenter на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With each programme, the presenter tells us of a stage in his journey
В каждой программе ведущий рассказывает об одном этапе,
The presenter stressed the importance of bringing together various existing global registries for making information on climate action undertaken by cities easily accessible to interested stakeholders at all levels.
Оратор подчеркнул важное значение сведения воедино различных существующих глобальных реестров, для того чтобы обеспечить доступ к информации о климатических действиях, предпринимаемых городами, для заинтересованных кругов на всех уровнях.
The presenter suggested that while the Manual contained useful information,
Докладчик высказал мнение о том, что, хотя Руководство содержит полезную информацию,
The presenter advised that UNFC-2009 could meet these needs with minimal modification,
Выступавший сообщил о том, что благодаря РКООН- 2009 такие потребности можно удовлетворить с минимальными изменениями,
The program Arguments, which the Presenter Tea Sichivana left this year's August,
Передача« Аргументы»(« Аргументеби»), которую покинула ведущая Тея Сичинава в августе текущего года,
The presenter stated that, as climate change is a systemic problem caused by private-sector activities,
Оратор заявил, что, поскольку изменение климата представляет собой системную проблему, вызванную деятельностью частного сектора,
The presenter made a number of other suggestions,
Докладчик сделал еще ряд предложений,
The presenter asked some questions
Ведущий задавал вопрос,
The presenter recognized that this subject is a multifaceted one with specialized requirements such as understanding the science and impacts of climate change.
Выступавший признал, что эта тема многогранна и предъявляет особые требования, например требование о понимании научных аспектов изменения климата и его последствий.
to make the presenter himself to work towards the result,
а главное- самого презентатора- работать на результат,
The presenter emphasized that the national profiles
Оратор подчеркнул, что страновые справки
The presenter of the theme"Water and sanitation" underlined the importance of pricing policies in the supply of water
Докладчик по теме<< Водоснабжение и санитария>> подчеркнул важное значение
If you want to contact the presenter personally without involving your dialogue other employees of the channel,
Если вы хотите связаться с телеведущим лично, не привлекая к вашему диалогу других сотрудников телеканала,
From 2006 to 2014 and from 2017- the presenter of the Channel One"Two Stars", Minute of Fame, Big Difference, Prozhektorperiskhilton.
С 2006 по 2014 год и в 2017 году- ведущий« Первого канала»« Две звезды»,« Минута славы»,« Большая разница»,« Прожекторперисхилтон».
The presenter stressed that the implementation of climate change adaptation should follow an open,
Выступавший подчеркнул, что проведению работы по адаптации к изменению климата должен предшествовать открытый
to make the presenter work for the result,
а главное- самого презентатора работать на результат,
The presenter also emphasized that climate change education has to take into consideration local contexts,
Оратор также подчеркнул, что образование по вопросам изменения климата должно учитывать местный контекст,
The presenter stressed that, despite the significant progress made towards the achievement of the Millennium Development Goals,
Докладчик подчеркнул, что, несмотря на значительный прогресс, достигнутый в осуществлении целей в области развития,
Even if you really need to contact the presenter personally, do not abuse the possibilities of correspondence, not fall asleep texting him.
Даже если вам очень необходимо связаться с телеведущим лично, не злоупотребляйте возможностями переписки, не засыпайте его сообщениями.
In one of the issues, the presenter of"600 Seconds" Alexander Nevzorov said:
В одном из выпусков ведущий« 600 секунд» Александр Невзоров произнес:
Результатов: 193, Время: 0.0604

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский