THE RELATIVELY HIGH - перевод на Русском

[ðə 'relətivli hai]
[ðə 'relətivli hai]
относительно высокий
relatively high
comparatively high
fairly high
relatively strong
relatively highly
относительно высокая
relatively high
comparatively high
fairly high
relatively strong
relatively highly
относительно большое
relatively large
relatively high
relatively big
comparatively large
relatively broad
относительно высокие
relatively high
comparatively high
fairly high
relatively strong
relatively highly
относительно высокой
relatively high
comparatively high
fairly high
relatively strong
relatively highly
относительно большого
relatively large
relatively high
relatively big
comparatively large
relatively broad
относительно большим
relatively large
relatively high
relatively big
comparatively large
relatively broad
относительно большой
relatively large
relatively high
relatively big
comparatively large
relatively broad

Примеры использования The relatively high на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As before, the relatively high criminal penalty for basic passive bribery offence is compensated by the extensive use of plea bargains.
Как и ранее, относительно высокая санкция за основной состав пассивного взяточничества компенсируется широким использованием соглашений о признании вины.
Among the reasons for this are the relatively high cost of credit for these local traders,
Это было вызвано, в частности, относительно высокой стоимостью кредитов для местных торговых фирм
Although the overall picture of private-sector fundraising is good, the relatively high transaction costs of developing
Хотя общая картина привлечения средств частного сектора благоприятна, относительно высокие операционные издержки формирования
The relatively high rate of drug
Относительно высокий коэффициент злоупотреблений наркотиками
The relatively high incidence of fatal shootings suggests yet again the need for much greater control over the use of firearms.
Относительно большое число случаев применения огнестрельного оружия со смертельным исходом опять-таки свидетельствует о том, что необходимо усилить контроль за применением огнестрельного оружия.
The relatively high frequency of comorbidities
Относительно высокая частота сопутствующих заболеваний
Due to the relatively high residual concentrations of dissolved substances, physical-chemical technologies are only partly suitable for the complete treatment of such wastewaters.
Физико-химические методы ввиду относительно высокой остаточной концентрации растворенных веществ лишь ограниченно пригодны для полной обработки подобных сточных вод.
The relatively high shares of the older population are certain to increase further in each
Относительно высокий удельный вес пожилых людей в общей численности населения,
Noting the relatively high maternal mortality rates,
Отмечая относительно высокие показатели материнской смертности,
Some delegations had expressed concerns about the relatively high number of judgments of the Dispute Tribunal that had been appealed to the Appeals Tribunal.
Некоторые делегации выразили озабоченность по поводу относительно большого количества решений Трибунала по спорам, которые обжаловались в Апелляционном трибунале.
The relatively high efficiency of resource consumption in Western Europe is partially because of a clear tendency to outsource resource-intensive and polluting industry.
Относительно высокая эффективность потребления ресурсов в Западной Европе частично объясняется четко выраженной тенденцией передачи на внешний подряд ресурсоинтенсивных и загрязняющих производств.
Furthermore, the relatively high number of around 40 persons(members and observers) temporarily attending the
Кроме того, было отмечено, что на эффективности работы Группы сказывалось относительно большое число участников ее заседаний( членов
Despite the relatively high energy efficiency levels already achieved,
Несмотря на уже достигнутый относительно высокий уровень энергоэффективности,
Given the relatively high prices of some fluorosurfactants,
Учитывая относительно высокие цены на некоторые фторированные ПАВ,
Given the relatively high number of unoccupied dwellings(para. 64(b)),
Ввиду относительно большого числа незанятых жилищ( пункт 64 b)
Indeed, given the low intake capacity and the relatively high costs of education, the schooling of boys is accorded higher priority than that of girls.
Действительно, ввиду ограниченного количества мест в школах и относительно высокой стоимости обучения предпочтение здесь отдается не девочкам, а мальчикам.
The relatively high number of children,
Относительно большим числом детей- согласно подсчетам,
C The relatively high vacancy rate in core posts is due to the freezing of 5 positions.
C Относительно высокая доля вакансий в категории должностей, финансируемых по линии основного бюджета, обусловлена замораживанием пяти должностей.
The relatively high number of ratifications leads inevitably to an increase in the number of reports to be considered.
Относительно большое число ратификаций неизбежно ведет к увеличению количества докладов, подлежащих рассмотрению.
The relatively high level of unutilized balances shown above has been due to a Member State having partially settled its arrears through a significant one-time cash payment.
Приведенный выше относительно большой объем неиспользованных остатков ассигнований объясняется тем, что одно из государств- членов частично погасило свою задолженность по взносам, выплатив единовременно значительную сумму.
Результатов: 355, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский