THE RESURGENCE - перевод на Русском

[ðə ri's3ːdʒəns]
[ðə ri's3ːdʒəns]
возрождение
revival
rebirth
renaissance
resurgence
regeneration
vozrozhdenie
recovery
revitalization
renewal
restoration
возобновление
resumption
resurgence
recurrence
return
revival
reactivation
re-establishment
regeneration
recommencement
renewed
усиление
enhancement
reinforcement
gain
intensification
amplification
boost
strengthening
increased
enhancing
improving
всплеск
surge
splash
spike
burst
resurgence
increase
outbreak
spurt
uptick
spate
рост
growth
increase
rise
height
expansion
grow
активизации
enhancing
strengthening
increased
intensifying
revitalization
revitalizing
intensification
activation
activating
renewed
новая вспышка
new outbreak
resurgence
fresh outbreak
renewed outbreak
новая волна
new wave
resurgence
new surge
fresh wave
novaya volna
возрождения
revival
rebirth
renaissance
resurgence
regeneration
vozrozhdenie
recovery
revitalization
renewal
restoration
возобновления
resumption
resurgence
recurrence
return
revival
reactivation
re-establishment
regeneration
recommencement
renewed
возрождением
revival
rebirth
renaissance
resurgence
regeneration
vozrozhdenie
recovery
revitalization
renewal
restoration
возрождению
revival
rebirth
renaissance
resurgence
regeneration
vozrozhdenie
recovery
revitalization
renewal
restoration
возобновлением
resumption
resurgence
recurrence
return
revival
reactivation
re-establishment
regeneration
recommencement
renewed
усилении
enhancement
reinforcement
gain
intensification
amplification
boost
strengthening
increased
enhancing
improving
активизацию
всплеска
surge
splash
spike
burst
resurgence
increase
outbreak
spurt
uptick
spate
новой вспышкой

Примеры использования The resurgence на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The resurgence of fighting in Casamance,
Возобновление боевых действий в Казамансе,
The resurgence of spirituality- potentially such a positive force- can become a negative influence when it turns into selfrighteousness
Возрождение духовности- потенциально столь позитивной силы- может оказать негативное влияние, если превратится в самодовольство,
The resurgence of such cases of torture may be considered to be due,
Всплеск случаев применения пыток можно объяснить, в частности,
projects, and set the stage for the resurgence of commodities work in UNCTAD.
создал условия для активизации работы ЮНКТАД по проблематике сырьевых товаров.
However, the recent breakdown of the peace process and the resurgence of violent clashes between the Government and the Liberation Tigers of Tamil Ealam(LTTE) has led to further displacement.
Однако недавний срыв мирного процесса и возобновление жестоких столкновений между правительством и" Тиграми освобождения Тамил Илама"( ТОТИ) привели к новым перемещениям населения.
In the Middle East, the resurgence of violence could undermine the efforts being made towards a peaceful settlement of the Palestinian problem
Новая вспышка насилия на Ближнем Востоке может подорвать усилия, прилагаемые в целях мирного урегулирования палестинской проблемы
The resurgence of unconstitutional changes of government
Возрождение неконституционной смены правительств
The resurgence of crimes against humanity had once again underscored the need to establish an effective judicial mechanism to end impunity and bring the perpetrators of heinous crimes to justice.
Новая волна преступлений против человечности вновь подчеркнула необходимость учреждения эффективного судебного механизма для того, чтобы покончить с безнаказанностью и привлечь к ответственности исполнителей злодейских преступлений.
The resurgence of interest shown by developing countries in South-South cooperation through ECDC and TCDC in recent years had
Возобновление интереса развивающихся стран в последние годы к вопросам сотрудничества Юг- Юг в рамках ЭСРС
The resurgence of racism and anti-Semitism showed that extremist groups still constituted a problem threatening the world at large.
Возрождение расизма и антисемитизма показывает, что экстремистские группы по-прежнему создают проблему, угрожающую миру в целом.
The resurgence of deadly terrorism in the 1990s has come to constitute one of the most serious threats to Africa
Новая вспышка сеющего смерть терроризма в 90е годы представляет собой одну из наиболее серьезных угроз Африке
The resurgence of violence and the insecurity in the north greatly increased the risk of abuse and violation of children's rights.
Рост насилия и снижение уровня безопасности на севере существенно усугубили риск злоупотреблений и нарушений прав детей.
The resurgence of terrorist attacks comes as a harsh reminder that no State is immune to terrorism.
Новая волна террористических акций явилась трагическим напоминанием о том, что ни одно государство не защищено от терроризма.
In Somalia, the deterioration of the security situation and the resurgence of inter-clan fighting,
В Сомали ухудшение ситуации в области безопасности и возобновление межклановых столкновений,
One consequence of this will be the resurgence of mega-States in which smaller States will remain submerged.
Одним из последствий этого процесса будет являться возрождение мегагосударств, внутри которых будут по-прежнему оставаться обделенные мелкие государства.
The resurgence of violence and false accusations followed by arrests
Рост насилия и практика клеветнических доносов,
The resurgence of terrorist attacks came as a harsh reminder that no State was immune from terrorism.
Новая волна террористических актов является суровым напоминанием о том, что ни одно государство не защищено от терроризма.
UNODC alerted the Government early on the resurgence of poppy cultivation in the NWFP
ЮНОДК заблаговременно обратило внимание правительства на возобновление выращивания мака в СЗПП,
spawned by the resurgence of the aggressive separatism,
разжигаемые за счет возрождения агрессивного сепаратизма,
The resurgence of racism and xenophobia results from the politicization
Рост расизма и ксенофобии определяется политической инструментализацией
Результатов: 337, Время: 0.1511

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский