THE TOWNSHIPS - перевод на Русском

[ðə 'taʊnʃips]
[ðə 'taʊnʃips]
поселках
villages
towns
settlements
townships
hamlets
тауншипах
townships
городах
cities
towns
urban
районах
areas
regions
parts
districts
locations
neighbourhoods
zones
поселков
villages
settlements
towns
townships
тауншипам
townships

Примеры использования The townships на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
violence in the townships and the arrests and detention of some returnees. 23/.
насилием в поселках и арестами и заключением под стражу некоторых репатриантов 23/.
the adverse effects of the violence in the townships.
негативных последствий насилия в поселках.
of a third force, the Government consistently denied that it had a hand in fomenting the politically inspired violence which has plagued the townships since the mid-1980s.
силы правительство отрицало то, что она способствовала разжиганию политически мотивированного насилия, которое несет страдания тауншипам, начиная с середины 80- х годов.
an iron foundry in the townships of Lyubokhna, Bytosh and Ivot.
цементный и чугунолитейный в поселках Любохна, Бытошь и Ивот.
The Law stipulates that the townships inhabited by minorities shall decide when minority languages will be in official use in their territory,
Согласно этому закону, районы, в которых проживают меньшинства, определяют порядок официального использования языков меньшинств на своей территории, т. е. закрепляют
Spectators travelling home after the Opening Ceremony can take buses that will carry them back to the townships of Yudino and Derbyshki
Вернуться домой после окончания церемонии можно воспользовавшись автобусами и шаттлами, которые довезут зрителей обратно до поселка Юдино, Дербышек
belongs to the Catalan region of Barcelonès, between the townships of Barcelona, Esplugues,
принадлежит к каталонской области Барселонес( Barcelonès), между муниципалитетами Барселона( Barcelona),
ensuring the free access of their international staff to ordinary persons in the townships and villages in order to establish contacts
обеспечения свободного доступа их международных сотрудников к обычным людям в городах и деревнях с целью установления с ними контактов
inflicted great damage on the townships of the south and the western Bekaa.
был нанесен большой ущерб поселкам на юге и в западной части Бекаа.
zones are being set up within the townships, including"well-led" villages and"not-so-well-led" ones,
которые установлены в пределах округов, включающих деревни с<<
whether basic infrastructures were already in place in the townships to which the population were being relocated,
отчуждение сельскохозяйственных земель и создаются ли основные инфраструктуры в городских районах, в которые переселяется население, с тем чтобы женщины могли найти
2 from the persons hired for rural work,- in addition, within the townships adjacent to the county of residence,
на 6 месяцев, и 2 от лиц, нанимающихся на сельские работы,- кроме того, в пределах волостей, смежных с уездом жительства,
ensuring the free access of their international staff to ordinary persons in the townships and villages─ to establish contacts
обеспечения свободного доступа их международных сотрудников к простым людям в поселках и деревнях с целью установления с ними контактов
the removal of all troops from the townships; the ending of the state of emergency;
выводу всех войск из поселков; отмене чрезвычайного положения;
In the townships in northern Rakhine State, health-care services in such areas as maternal
В городах в северной части штата Ракхайн услуги в области здравоохранения,
Also in the township Krasnaselski have a new church,
Также в поселке Красносельский есть новая церковь,
Johannes Benjamin Merkulski was born in the township Vaivara near Narva in Estonia.
Иоганн Бенджамин Меркульский родился в поселке Вайвара около Нарвы в Эстонии.
When the township moved to the present location,
Когда населенный пункт был перенесен на новое место,
The township was organized as a civil entity in 1827.
Город был основан как военное поселение в 1817 году.
The township is mainly inhabited by the Rukai people.
Локве главным образом населено румынами.
Результатов: 46, Время: 0.0567

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский