THEIR CONCLUDING - перевод на Русском

[ðeər kən'kluːdiŋ]
[ðeər kən'kluːdiŋ]
своих заключительных
its concluding
their concluding
his closing
its final
свои заключительные
its concluding
their final
their closing
своем заключительном
its closing
its final
his concluding
its last

Примеры использования Their concluding на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Mr. Stavenhagen responded to questions and made their concluding remarks.
гн Ставенхаген ответили на вопросы и высказали свои заключительные замечания.
Mr. Muñoz Villalobos responded to questions and made their concluding remarks.
г-н Муньос Вильялобос ответили на вопросы и высказали свои заключительные замечания.
Mr. Nowak responded to questions and made their concluding remarks.
г-н Новак ответили на вопросы и высказали свои заключительные замечания.
Ms. Zerrougui responded to questions and made their concluding remarks.
г-жа Зерруги ответили на вопросы и высказали свои заключительные замечания.
Mr. Kasanda responded to questions and made their concluding remarks.
гн Касанда ответили на вопросы и высказали свои заключительные замечания.
the moderator and panellists answered questions and made their concluding remarks.
члены дискуссионной группы ответили на вопросы и высказали свои заключительные замечания.
Treaty bodies should ensure that their concluding observations/ comments are made available first to the States parties concerned.
Договорным органам следует следить за тем, чтобы их заключительные замечания/ комментарии представлялись в первую очередь соответствующим государствам- участникам.
recommendations of the treaty bodies, which appeared in their concluding observations, should be included in the basic information for the universal periodic review.
изложенные в их заключительных замечаниях, должны составлять часть информации, закладывающей основу для проведения универсального периодического обзора.
Their concluding observations should form part of the universal periodic review procedure to be introduced by the Human Rights Council.
Их заключительные замечания должны составлять неотъемлющий элемент процедуры периодического обзора, которая должна быть введена Советом по правам человека.
Treaty bodies are discouraged from including in their concluding observations standard paragraphs of a routine nature, unless necessary.
Договорным органам не рекомендуется включать в их заключительные замечания стандартные пункты рутинного характера, если это только не является необходимым.
Other treaty bodies also refer to the need to eliminate and prevent violence against women in their concluding observations on States parties' reports see sect. VI.
Другие договорные органы по правам человека в своих итоговых заключениях по докладам государств- членов также разъясняют необходимость предупреждать и пресекать насилие в отношении женщин см. раздел VI.
Thailand will cooperate with the United Nations treaty monitoring bodies by implementing, to the best of its capacity, their concluding observations and recommendations in regard to Thailand.
Таиланд будет сотрудничать с органами по наблюдению за выполнением договоров Организации Объединенных Наций посредством осуществления в максимально возможной степени их заключительных замечаний и рекомендаций в отношении Таиланда.
Zambia will continue to cooperate with United Nations human rights treaty bodies by meeting deadlines for submission of periodic reports and acting on their concluding observations and recommendations.
Замбия будет продолжать сотрудничать с договорными органами Организации Объединенных Наций по правам человека, соблюдая сроки представления периодических докладов и принимая меры по выносимым ими заключительным замечаниям и рекомендациям.
this appraisal of the situation was forcefully expressed by a large number of delegations in their concluding statements.
эта оценка ситуации нашла убедительное отражение в выступлениях значительного числа делегаций в их заключительных заявлениях.
Participants reaffirmed the recommendation of the second inter-committee meeting that all treaty bodies should consider introducing procedures to follow up their concluding observations or recommendations.
Участники подтвердили принятую на втором межкомитетском совещании рекомендацию, согласно которой все договорные органы должны рассмотреть возможность принятия процедур, позволяющих контролировать осуществление их заключительных замечаний или рекомендаций.
There is also a window showing each committee's reviews of the periodic reports submitted by Ecuador, with their concluding observations.
Также предусмотрен раздел, в котором отражен процесс рассмотрения представленных Эквадором периодических докладов каждым из комитетов и приведены их заключения и рекомендации.
in particular, in their concluding observations, general comments and recommendations;
в частности в их заключительных замечаниях, замечаниях общего порядка и рекомендациях;
He recommended that all treaty bodies should refer systematically to page limitations in their concluding observations.
Он рекомендует всем договорным органам систематически ссылаться на требование, касающееся ограничений количества страниц, в их заключительных замечаниях.
The Government of Sweden expressed the view that treaty bodies must strive to further improve the quality of their concluding observations.
Правительство Швеции выразило мнение о том, что договорным органам следует стремиться к дальнейшему повышению качества их заключительных замечаний.
Several treaty bodies noted internal decisions taken to limit the length of their concluding observations.
Ряд договорных органов сообщили о принятии внутренних решений об ограничении объема их заключительных замечаний.
Результатов: 178, Время: 0.0545

Their concluding на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский