THESE SECTIONS - перевод на Русском

[ðiːz 'sekʃnz]
[ðiːz 'sekʃnz]
эти разделы
these sections
these partitions
эти секции
these sections
эти статьи
these articles
these sections
these papers
эти участки
these areas
these sites
these plots
these sections
these portions
these parcels
these lands
эти отделы
these units
these divisions
these sections
these departments
these offices
этих разделов
these sections
these headings
этим разделам
those sections
these items
этих разделах
these sections
этих секций
of these sections
эти сечения
в этих пунктах

Примеры использования These sections на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Several corrections were also made to these sections see annex 1.
Кроме того, в эти разделы был внесен ряд исправлений см. приложение 1.
These sections were reviewed by a range of specialists in the relevant fields.
Настоящие разделы были рассмотрены широким кругом специалистов в соответствующих областях.
Be sure to read these sections and observe all safety notices.
Обязательно ознакомьтесь с этими разделами и соблюдайте все требования правил безопасности.
These sections review international guidance on how to measure coverage of different services.
В этих разделах приведены международные рекомендации по измерению охвата разных услуг.
These sections also focus on the dissemination of information and promotion of values.
В рамках этих разделов основное внимание также сосредоточено на распространении информации и пропаганде ценностей.
Information contained in these sections is drawn entirely from material provided by the organizations concerned.
Информация, содержащаяся в упомянутых разделах, полностью основана на материалах, представленных соответствующими организациями.
These sections provide information on various projects
В этих разделах приводится информация по различным проектам
Seeds and seedlings are grown in these sections, and diseased plants treated.
В этих секциях производятся семена и саженцы, в также проводится лечение больных растений.
These sections also explain how the options interact with each other.
В этих разделах также объясняется взаимодействие этих параметров друг с другом.
Each of these sections counts for a certain portion of a student's composite score.
Результаты по каждому из этих разделов обеспечивают определенную долю суммарного балла учащегося.
More specifically, Australia considers that these sections should.
Если говорить более конкретно, то Австралия считает, что в этих разделах.
based on these sections, are mainly devoid of subjectivism.
опирающиеся на данные секции, в значительной степени лишены субъективизма.
These sections were elaborated by the SBSTA
Эти разделы были доработаны ВОКНТА,
These sections are mainly active in larger urban centres;
Эти секции действуют в основном в крупных городах; менее активно они действуют
These sections of our work was the basis for the revision of
Эти разделы нашей работы послужили базой для пересмотра
However, these sections and committees are mostly concerned with social issues
Однако эти секции и комиссии в основном занимаются социальными вопросами
These sections of the Act place a statutory duty on local authorities to carry out the Accommodation Needs Assessment of Gypsies and Travellers and to strategically plan for these identified needs.
Эти статьи закона обязывают местные власти проводить оценку потребностей этих общин в жилищах и осуществлять перспективное планирование по удовлетворению выявленных потребностей.
These sections seek to address issues of women in employment;
Эти разделы поднимают вопросы об отношении к женщинам при найме на работу,
These sections of"empty caves" were included in 1661
Эти участки« пустых пещер» были нанесены на планах 1661
These sections are misnamed by the Statutes to the extent that their title implies responsibilities with respect to victims other than witnesses.
Согласно уставам эти секции названы таким образом, что из их названия следует, будто их обязанности по отношению к потерпевшим отличаются от обязанностей по отношению к свидетелям.
Результатов: 152, Время: 0.0887

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский