THEY ENGAGED - перевод на Русском

[ðei in'geidʒd]
[ðei in'geidʒd]
они занимались
they were doing
they were engaged
they were
they dealt
they had done
they worked
they were involved
they had addressed
they went
did they do
они вступили
they engaged
they joined
they have entered
they came into
они участвовали
they participated
they were involved
they took part
their participation
they were engaged
they competed
having engaged
they were a part
они провели
they spent
they held
they conducted
they had
they had carried out
they have undertaken
they performed
they did
they took
they ran
они занимаются
they do
they are engaged
they are involved
they deal
they carry out
do they do
they are working
they undertake
they handle
they addressed
они участвуют
they participate
they are involved
they are engaged
they contribute
they are party
they attend
their participation
they are part
они принимали участие
they participated
they took part
they have been involved
they were attending
they had attended
they engaged

Примеры использования They engaged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Some claimants indicated that they engaged a claim preparer after seeing advertisements placed in Kuwaiti newspapers offering assistance with the filing of Palestinian"late claims.
Некоторые заявители сообщили, что они наняли оформителя претензии после того, как увидели в кувейтских газетах рекламные объявления с предложением об оказании помощи в подаче палестинских" просроченных претензий.
the parties could work out such a compromise if they engaged in a constructive dialogue with each other on that basis.
стороны могут выработать такой компромисс, если они наладят конструктивный диалог между собой на этой основе.
especially when they engaged in informal volunteering
особенно когда участвуют в неформальном добровольчестве
what kinds of activities they engaged in.
какого рода деятельностью занимаются.
where they engaged in manual slash-and-burn farming and used irrigation system.
где занимались подсечно-огневым ручным земледелием с применением ирригации.
the other apostles withdrew to another portion of the garden where they engaged in earnest and prolonged discussion.
остальные апостолы перешли в другую часть сада, где приступили к откровенной и длительной дискуссии.
foundations were covered to the extent that they engaged in"economic, financial
фонды были охвачены в той степени, в какой они участвуют в" экономической,
There is strong evidence that hard-core criminal elements existed within UNAMIR-protected zones where they engaged in intimidation and acts of violence.
Существуют убедительные доказательства того, что в охраняемых зонах МООНПР находились экстремистские преступные элементы, которые занимались запугиванием и осуществляли акты насилия.
boys interviewed admitted that they engaged in some kind of work.
84% из 336 опрошенных детей признали, что они занимались той или иной работой.
They engaged in a conflict with the Iranian border police at the geographical coordinates of ND 625-227 on the map of Ghasr-Shirin between west of Iran's Baba-Hadi
Они вступили в конфликт с иранской пограничной полицией в координатной точке ND 625- 227, карта Гаср- Ширина, на участке между районом,
They engaged in a guerrilla war against the British troops
Они вступили в партизанскую войну против англичан
including follow-up with Palestinian Authority staff to determine the usefulness of the activities they engaged in, it is difficult to determine the effectiveness of the training
в том числе с сотрудниками Палестинского органа с целью определения полезности той деятельности, в которой они участвовали, трудно определить эффективность обучения
They engaged in wide-ranging military operations inside northern Iraq in the Kani, Masi, Bikuf,
Они провели военные операции разного рода в северном Ираке в районах Кани,
rescind their authorization if they engaged in activities different from those described in their application, or"attack public security and peace.
отзывать их разрешение на работу, если они занимаются деятельностью, не соответствующей заявленной или" подрывают государственную безопасность и нарушают общественный порядок.
and the fact that they engaged in contractual transactions which were vital to the national economy
также тот факт, что они участвуют в договорных сделках, которые имеют особо важное
These women conducted outreach theatre performances in which they engaged community members in discussions on the intersections of violence against women
Эти женщины провели пропагандистские спектакли, в ходе которых они вовлекали членов общин в обсуждение взаимосвязи между насилием в отношении женщин
In 1959, fewer than 1 per cent of Italian women said that they engaged in a sport, whereas by 1985 the figure was 14.4 per cent,
В 1959 году на 100 итальянских женщин приходилось менее одной, заявлявшей, что она занимается спортом, а в 1985 году доля таких женщин возросла до 14,
In response to the relevant question Georgia informed that in the course of preparation of the draft migration strategy they engaged those organizations who had experience in the sphere of migration,
Отвечая на соответствующий вопрос, Грузия проинформировала, что в ходе подготовки проекта миграционной стратегии привлекали те организации, которые обладают опытом работы в области миграции,
They engaged in such hostile and provocative actions as breaking the sound barrier over civilian sites,
Они совершали такие враждебные и провокационные действия, как преодоление самолетами звукового барьера над гражданскими объектами,
it was not uncommon for parties to jointly request the Court to"sit on" the case while they engaged in negotiations in an attempt to settle the case out of court.
после представления письменных доводов стороны обращаются с совместной просьбой к Суду" посидеть" на деле, пока они будут вести переговоры, пытаясь решить дело без суда.
Результатов: 60, Время: 0.0878

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский