THIS CHANGING - перевод на Русском

[ðis 'tʃeindʒiŋ]
[ðis 'tʃeindʒiŋ]
этих меняющихся
this changing
такое изменение
such a change
such a modification
this shift
such an amendment
such alteration
this development
such revision
such an adjustment
such variation
этот изменяющийся
этом меняющемся
this changing
этой меняющейся
this changing
of this evolving

Примеры использования This changing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Postal operators may respond to this changing environment in one of three ways:
Почтовые операторы могут отреагировать на такое изменение окружающей среды тремя способами:
This changing environment brings to the forefront the need to improve working relationships between peace-keeping and humanitarian systems in emergency situations.
Это изменение условий ставит на первый план необходимость совершенствования рабочих связей между системой операций по поддержанию мира и системой оказания гуманитарной помощи в чрезвычайных ситуациях.
The premium quality is highly waterproof, which let this changing pad leave no mess and make parents' job easier.
Высокое качество- это высокая водонепроницаемость, что пусть это пеленальный коврик оставить без беспорядка и делает родителей работа легче.
South Africa trusts that this changing reality that the Prime Minister is referring to will reflect the wishes of the international community as expressed by United Nations resolutions.
Южная Африка надеется на то, что это изменение реальности, о котором говорит премьер-министр, будет отражать пожелания международного сообщества, выраженные в резолюциях Организации Объединенных Наций.
We need to comprehend how we can best pursue long-standing goals for international peace and security in this changing environment.
Нам нужно понять, как лучше всего добиваться давнишних целей в плане международного мира и безопасности в такой меняющейся обстановке.
there seems to be little hope of this changing in the near future.
представляется, мало надежды на этом изменения в ближайшем будущем.
And even in times of the darkest gloom there were holy people who did not bend under this changing world.
И во времена самого мрачного мрака всегда были светильники, кто не прогибался под этот изменчивый мир.
We have turned a new page in our efforts to address key population issues that are relevant to our setting in this changing world.
Мы открыли новую страницу в наших усилиях, направленных на решение важных проблем народонаселения, которые актуальны для нас в нынешнем изменяющемся мире.
a changing magnetic field("flux") through the transformer's windings; this changing field induces a(relatively) steady secondary voltage Vs N×Vb.
проходящего через обмотки трансформатора; это меняющееся магнитное поле наводит относительно постоянное напряжение во вторичной обмотке V2 N× Vб.
there seems to be little hope of this changing in the near future.
кажется, мало надежды на это изменение в ближайшем будущем.
international environmental governance reform must keep up with this changing context.
реформа международного экологического руководства должна идти в ногу с этими изменениями.
With regard to the services of the GM in this changing context, the recent assessment of the integrated financing strategies(IFS)
Что касается услуг ГМ в этих меняющихся условиях, то в недавней оценке комплексных стратегий финансирования( КСФ)
This changing road environment means that traffic signs conforming to the old conditions are no longer adequate today in most situations for today's road users.
Такое изменение условий дорожного движения означает, что в настоящее время эффективность дорожных знаков и сигналов, разработанных в соответствии с устаревшими требованиями, более не отвечает всем требованиям, предъявляемым в большинстве случаев нынешними пользователями дорог.
This changing nature of armed conflict impacts on the whole of civil society
Этот изменяющийся характер вооруженных конфликтов отражается на всем гражданском обществе
for his tireless activity in redefining the role of the United Nations in this changing world.
за его неустанную работу по пересмотру роли Организации Объединенных Наций в этом меняющемся мире.
Within this changing security environment, the United Nations is being asked to play a more central role in supporting national security sector reform efforts
В условиях, когда конъюнктура безопасности претерпевает такие изменения, Организации Объединенных Наций предлагается играть более авторитетную роль в поддержке национальных усилий по реформированию сектора безопасности,
In urban areas, droughts are not simply one of the devastating impacts of this changing climate, but are also brought on as a result of wasteful water infrastructure
В городских районах засухи не просто относятся к разрушительным последствиям такого изменения климата, но и последствиям водозатратной инфраструктуры и отсутствия методов эффективного
The Division's mandate is generally viewed as sufficiently broad to ensure the flexibility it needs to adjust to this changing environment; most of its staff believe their Division mandate is clear,
Мандат Отдела в целом считается достаточно широким, чтобы обеспечить его необходимой гибкостью для приспособления к этим меняющимся условиям; большинство его сотрудников полагают, что мандат их Отдела является ясным,
we increasingly recognize that this changing world is in some respects a more dangerous one for our own personnel.
сегодня мы все чаще признаем, что этот меняющийся мир в определенных отношениях является более опасным для наших собственных сотрудников.
future generations benefit from opportunities presented by this changing reality and are able to mitigate increased risks, the global community
будущие поколения могли воспользоваться возможностями, которые возникают в результате такого изменения реального положения дел, и были в состоянии справляться с возросшими рисками,
Результатов: 61, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский