THIS DIFFICULT SITUATION - перевод на Русском

[ðis 'difikəlt ˌsitʃʊ'eiʃn]
[ðis 'difikəlt ˌsitʃʊ'eiʃn]
этой сложной ситуации
this difficult situation
this complex situation
этой трудной ситуации
this difficult situation
этой непростой ситуации
this difficult situation
эту сложную ситуацию
this difficult situation
такой тяжелой ситуации

Примеры использования This difficult situation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I am truly amazed at how you are handling this difficult situation with such grace and class.
Я искренне поражена как ты справляешься с этой сложной ситуацией так изящно и высококлассно.
Given this difficult situation, the loyalist forces did repel the assailants
В этих сложных условиях верные правительству силы дали отпор нападавшим
In order to rectify this difficult situation which was a result of inadvertent omissions in the 2001 version of ADR,
Для выхода из этого затруднительного положения, возникшего в результате невольных упущений в варианте ДОПОГ 2001 года,
This difficult situation is one of the main causes of the malnutrition
Это трудное положение является одной из основных причин недоедания
This difficult situation has been further exacerbated in recent years by an increase in the number of countries that have legal constraints mitigating against provision of institutional(i.e., core) support.
В последние годы это сложное положение только ухудшилось, поскольку увеличилось число стран, в которых появились законодательные запреты на прямую поддержку учреждений, т. е. на предоставление основных средств.
Nevertheless, it is important to take into account that in spite of this difficult situation the Cuban Government has continued to make those important sectors a priority.
Тем не менее важно помнить о том, что, несмотря на это тяжелое положение, кубинское правительство продолжает уделять первостепенное внимание развитию этих важных секторов.
It is very difficult to treat depression, but with the reception of"Ankarzin" it is easier for people to"get out" of this difficult situation.
Очень трудно поддается лечению депрессия, но при приеме« Анкарцина» людям легче« выходить» из этой тяжелейшей ситуации.
international effort that assists Iraqis to overcome this difficult situation.
международных усилий, которые помогают иракцам справиться с этой трудной ситуацией.
civil society could offer in this difficult situation.
гражданского общества, которую они могут предложить в этом трудном положении.
In my case I alone know how to find the right way out of this difficult situation, how would it critical for someone was not.
В моем деле только я один знаю, как найти правильный выход из сложившейся трудной ситуации, насколько бы она критической для кого-то не была.
protection strategies to resolve this difficult situation.
защиты для выхода из этой трудной ситуации.
I shall also keep the Security Council informed of all relevant developments relating to this difficult situation.
Я буду также информировать Совет Безопасности о развитии всех соответствующих событий, связанных с этой сложной ситуацией.
In this difficult situation, an encouraging sign has been the wish of delegations to maintain the credibility of the Conference
В этой трудной ситуации отрадно наблюдать такой признак, как желание делегаций сохранить убедительность Конференции
This difficult situation was compounded by an exceptionally low carry-over from 1997 of unobligated funds amounting to $2.5 million,
Эта трудная ситуация усугублялась исключительно низким уровнем перенесенного с 1997 года остатка незарезервированных средств, составившего 2,
He said that in this difficult situation, the Government had adopted a policy of truth
Он сказал, что в этой трудной ситуации правительство приняло политику установления истины
Despite this difficult situation, Zaire has made it a point of honour to pursue its democratic process,
Несмотря на столь сложную ситуацию, Заир счел для себя делом чести продолжать демократический процесс
eliminate it. We count on the professionalism of physicians, that they will be able to help our child in this difficult situation….
устранят ее. Мы рассчитываем на профессионализм медиков, на то, что они смогут помочь ребенку в этой тяжелой ситуации….
I also value highly, from a political perspective, your willingness to continue looking for ways to overcome this difficult situation.
я также хочу политически оценить готовность продолжать поиск путей преодоления этой трудной ситуации.
In this difficult situation, the refugee bishop helped Catholic Bishop of Regensburg Michael Buchberger.
В этой трудной жизненной ситуации епископу- беженцу помог католический епископ Регенсбурга Михаэль Бухбергер.
I call upon all the representatives to consider all the aspects of this difficult situation.
Я призываю всех представителей обдумать все аспекты этой сложной ситуации.
Результатов: 6817, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский