TIME HAS PASSED - перевод на Русском

[taim hæz pɑːst]
[taim hæz pɑːst]
времени прошло
time has passed
it's been a while
time has elapsed
time has gone
прошло время
time has passed
time went
it's been a while
время прошло
time has passed
time has gone
time is over
time is passed
time has come
time is done
время идет
time goes
clock is ticking
time passes
time is running out
time is ticking
time is

Примеры использования Time has passed на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
O infidels, Allah willing, your time has passed.
О, неверные, по воле Аллаха, ваше время прошло.
Noble spirits, your time has passed.
Великие духи, ваше время прошло.
The time has passed, when this simple slogan guaranteed a recognition around the world.
Прошли времена, когда этот простой слоган гарантировал признание во всем мире.
I don't remember how much time has passed- I ceased to remember.
Не знаю, сколько прошло времени- я не помню.
Most patients in this situation have no idea how much time has passed.
Большинство пациентов в такой ситуации понятия не имеют, сколько прошло времени.
The display shows how much time has passed since the last regeneration.
Последняя регенерация На экран выводится количество времени, прошедшего после последней регенерации.
The plot does not reveal how much time has passed from previous cartoons.
Сюжет не раскрывает, сколько прошло времени с предыдущих мультфильмов.
His time has passed. Pick another best man.
Время истекло, выбери другого шафера.
Nevertheless, much time has passed and much work remains to be done.
Тем не менее времени прошло уже немало, а предстоит еще большая работа.
The time has passed.
Время упущено.
My time has passed.
That time has passed.
Это время ушло.
Well, time has passed. Plans have changed.
Ну, время летит- планы меняются.
Yes, a dinosaur. whose time has passed.
Да, динозавр… чье время уже прошло.
Much time has passed.
Прошло много времени.
No, too much time has passed.
Нет, слишком давно это было.
Maester Luwin says the most dangerous time has passed.
Мейстер Лювин говорит, что самый опасный период прошел.
There's another idea whose time has passed.
Еще одна идея, время которой прошло.
That I will be more aware of, when this particular time has passed.
Что я буду больше сознавать их, когда это особое время пройдет.
Little time has passed, but some of the participants have already managed to prove themselves
Времени прошло не так уж и много, однако, некоторые из участников уже успели себя проявить
Результатов: 92, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский