Примеры использования
To be met
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
I deliver but glorious news this day, to be met with tempered response!
Я доставил славную новость в этот день, быть встреченным сдержанно!
Difficulties encountered or needs to be metto improve reporting.
Имеющиеся трудности или потребности, которые должны быть удовлетворены для совершенствования процесса сообщения данных.
There are some criteria that need to be met, whether by men or by women,
Существуют определенные критерии, которым как мужчины, так и женщины должны удовлетворять, в частности их квалификация
The Law no. 14/2003 on political parties sets the criteria that need to be met by an organization of a political nature
В законе№ 14/ 2003 о политических партиях определяются критерии, которым должны удовлетворять организации политического характера,
Administrative expenses of the Authority to be met through the budget of the United Nations until the end of.
Административные расходы Органа будут покрываться за счет бюджета Органи- зации Объединенных Наций до конца.
In dealing with these consequences, there are a number of different national, regional and international responsibilities which need to be met in terms of protection, assistance, solutions and prevention.
Чтобы негативное воздействие этих последствий могло быть преодолено, необходимо выполнить ряд различных обязательств на национальном, региональном и международном уровнях в отношении защиты, помощи, долгосрочных решений и предупреждения.
Increased funding would permit the needs at all duty stations to be met in a more responsive manner
Увеличение финансирования позволит более оперативно удовлетворять потребности всех мест службы и расширять соответствующие возможности,
The balance amounting to $290,500 represents additional requirements to be met from the contingency fund.
Остаток средств в размере 290 500 долл. США отражает дополнительные расходы, которые будут покрываться за счет средств резервного фонда.
There are, however, certain criteria that need to be met based on the principle that support as intended by article 19 implies a shift from"care" to"rights.
Вместе с тем имеются определенные критерии, которые должны быть выполнены, исходя из того принципа, что предусмотренная в статье 19 поддержка подразумевает переход от" опеки" к" правам.
New requirements areto be met through the reprioritization of existing resources while limiting investment in equipment
Новые потребности надлежит удовлетворять за счет пересмотра приоритизации существующих ресурсов,
The first step under the Implementation Review Mechanism is an analysis of the requirements that need to be metto ensure compliance.
На первом этапе в рамках Механизма обзора хода осуществления проводится анализ требований, которые необходимо выполнить для обеспечения соблюдения положений Конвенции.
Expenditures in 1999 for this programme are thus estimated at USD 945,400 to be met from the core budget.
Сметные расходы по этой программе в 1999 году таким образом составляют 945 400 долл. США и будут покрываться из основного бюджета.
The estimated costs of these arrangements to be met from the appropriations of the following two bienniums are United States dollars.
Соответствующие сметные расходы, которые должны быть покрыты за счет ассигнований в течение двух предстоящих двухгодичных периодов, составляют в долл. США.
The Working group noted the requirements that need to be met and established a correspondence group to further develop the scheme in line with these requirements.
Рабочая группа отметила требования, которые должны быть выполнены, и учредила координационную группу для дальнейшего развития данного проекта с учетом этих требований.
It discussed with the parties and with UNMEE the requirements that need to be met in order to facilitate the demarcation.
Она обсудила со сторонами и МООНЭЭ условия, которые необходимо выполнить в целях оказания содействия демаркации.
as vehicle H and vehicle L, respectively. Pollutant emission standards need to be met by all vehicles of the family;
транспортным средством L. Все транспортные средства данного семейства должны удовлетворять нормам выбросов загрязняющих веществ;
voluntary contributions could be used to offset requirements to be met from assessed resources.
потребности, которые должны обеспечиваться за счет начисленных ресурсов, будут покрываться за счет добровольных взносов.
The costs of UNFICYP wereto be met by the Governments providing the contingents
Расходы на ВСООНК должны былибыть покрыты правительствами, предоставляющими контингенты,
with only one team of interpreters, had never allowed for such requests to be met.
состоящего из одной группы устных переводчиков, никогда не позволяло удовлетворять такие просьбы.
A the same time, the council laid out four quantifiable‘National Strategic Objectives' to be met within 10 years,
В то же самое время Совет подготовил четыре« национальные стратегические задачи» с измеримым результатом, которые должны быть выполнены в течение 10 лет
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文