will be verywould be verywill be quitewill be highlywould greatlywill be extremelyit would be highlywould be extremelywould be quitewould have great
Примеры использования
To be rather
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
the empirical link between exchange-rate uncertainty and economic growth has been found to be rather weak.
на рост объема производства, однако эмпирическая связь между неопределенностью валютного курса и экономическим ростом считается довольно слабой.
planning stages seems to be rather rare.
планирования политики, как представляется, используется довольно редко.
the civic initiative tended to be rather small.
гражданской инициативой развитие скорее было незначительным.
that- if assessed at all- it tends to be rather low.
то обычно оказывается весьма низкой.
as this now seems to be rather centralized within the Ministry of Economy.
в настоящее время он является довольно централизованным в рамках Министерства экономики.
Overall, the impact of the URA is estimated by FAO to be rather small compared with all the other changes taking place between the base period(1987 to 1989)
Согласно оценкам ФАО, влияние СУР в целом должно быть довольно незначительным по сравнению со всеми другими изменениями, приходящимися на время между базисным периодом( 1987- 1989 годы)
having countries embark on the HIPC process, delivery of benefits promises to be rather slow.
в рамках этой инициативы, процесс получения конкретных выгод обещает быть довольно медленным.
The State party further submits that the Committee's conclusions on the admissibility of various communications as regards the length of the time period seem to be rather inconsistent and far from the legal certainty.
Государство- участник далее утверждает, что заключения Комитета о приемлемости различных сообщений в отношении продолжительности периода времени, очевидно, являются весьма непоследовательными и далекими от юридической определенности.
Is it not convenient to be rather flexible and make sure that every State is comfortable with the deadlines,
Разве не удобнее быть достаточно гибкими и сделать так, чтобы каждое государство чувствовало себя комфортно в связи с предельными сроками,
other sources of international law into the national legal order appear to be rather limited.
других источников международного права, с точки зрения их включения во внутренний правопорядок, как представляется, являются весьма ограниченными.
since legislative procedures in Luxembourg tended to be rather lengthy, about any interim positive measures that might be taken.
законодательный процесс в Люксембурге является довольно длительным, о любых временных позитивных мерах, которые можно принять в этой связи.
SD format used to be rather proper for 24 inch TV sets
SD- формат был довольно хорош для стандартных- 24- дюймовых телеприемников,
lengthy periods of pre-trial detention seemed to be rather common.
предварительное задержание на длительное время является весьма распространенной практикой.
Multiple scenes in the episode were meant to be rather confusing and difficult to understand
Многократные сцены в эпизоде предназначались, чтобы быть скорее запутывающими и трудно понятными,
found the progress to be rather limited.
достигнутый прогресс носит весьма ограниченный характер.
Zimbabwe: Projections for the industrial processes sector were reported to be rather uncertain, as there was no information on baseline trends in the technologies used in the industries of concern,
Зимбабве: Прогнозные оценки выбросов по сектору промышленных процессов, как отмечено в сообщении, являются довольно неопределенными из-за отсутствия информации об основных тенденциях в технологиях, используемых в соответствующих отраслях промышленности,
Currently, the situation appears to be rather favourable, although its precarious nature must be emphasized; in fact, there is reason
Положение на сегодняшний день является относительно благоприятным, хотя необходимо подчеркнуть его нестабильность; следует опасаться возможного возвращения ситуации,
These spreads used to be rather large in the early years of swaps,to 0.5 per cent of the underlying physical trade value of the transaction.">
В первые годы использования свопов эта разница была довольно значительной, например,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文