TO CHANGING REQUIREMENTS - перевод на Русском

[tə 'tʃeindʒiŋ ri'kwaiəmənts]
[tə 'tʃeindʒiŋ ri'kwaiəmənts]
изменяющимся требованиям
changing requirements
changing demands
the changing needs
на изменяющиеся потребности
to changing needs
to changing requirements
на меняющиеся потребности
to changing needs
to evolving needs
to changing requirements
to changing demands
на меняющиеся требования
to changing requirements
изменяющихся требований
to changing requirements

Примеры использования To changing requirements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
aimed at strengthening overall effectiveness and responsiveness to changing requirements.
имеющий целью повышение общей эффективности и учета изменяющихся потребностей.
A Some of the extrabudgetary posts may not be available for the full biennium owing to changing requirements of the funds and programmes for services rendered by the United Nations.
A Некоторые из должностей, финансируемых из внебюджетных ресурсов, могут не сохраняться в течение всего двухгодичного периода в силу изменения потребностей фондов и программ в услугах, оказываемых Организацией Объединенных Наций.
for adapting the Organization to changing requirements.
адаптации Организации к меняющимся потребностям.
the United Nations system has an understanding of evolving local circumstances that permit it to adapt its approaches rapidly to changing requirements.
Объединенных Наций имеет четкое представление о развитии местной ситуации, что позволяет ей оперативно приспосабливать свои подходы к изменяющимся требованиям.
To ensure that the Secretary-General was able to respond swiftly to changing requirements, it was also proposed to modify his authority to enter into commitments without the prior concurrence of the Advisory Committee to $6 million per year rather than per biennium.
Для обеспечения способности Генерального секретаря оперативно реагировать на изменяющиеся потребности предлагается также модифицировать его полномочия, уполномочив его принимать обязательства без предварительного согласия Консультативного комитета на сумму до 6 млн. долл. США в течение года, а не двухгодичного периода.
During 1998, this Section was created as a part of reorganization in the Prosecution Division in order to respond to changing requirements, following the constantly changing situation resulting from the arrest or voluntary surrender of additional indicted accused.
Секция была создана в 1998 году в рамках реорганизации Отдела обвинения в целях реагирования на меняющиеся потребности в связи с арестом или добровольной явкой с повинной новых обвиняемых.
It is known that the locomotor system of a human can flexibly adjust to changing requirements of the neuromuscular system[103-105],
Известно, что локомоторная система человека способна гибко подстраиваться в ответ на широкий круг изменяющихся требований к нейромышечному аппарату[ 103- 105],
methods of work must be continuously adapted to changing requirements.
методы работы должны постоянно адаптироваться с учетом изменяющихся требований.
B Some of the extrabudgetary posts may not be available for the full biennium owing to changing requirements of the funds and programmes for services rendered by the United Nations.
B Изза меняющихся потребностей фондов и программ в услугах, оказываемых Организацией Объединенных Наций, некоторые из должностей, финансируемых за счет внебюджетных ресурсов, могут быть в наличии в течение лишь части двухгодичного периода.
The process is not always responsive to changing requirements; information
Процесс не всегда обеспечивает учет изменяющихся потребностей; информация
while what is masculine continuously adjusts itself to changing requirements of power, creating both the opportunity to eliminate some forms of violence while at the same time creating the possibility of renewed or new forms of violence.
при этом мужская доминанта постоянно приспосабливается к меняющимся требованиям власти, создавая как возможности для искоренения некоторых форм насилия, так возможности для появления или новых форм насилия.
that the central United Nations intergovernmental bodies were not entirely responsive to changing requirements must be addressed.
озабоченности в отношении того, что центральные межправительственные органы Организации Объединенных Наций не в полной мере учитывают изменяющиеся потребности.
most affected countries require that the international community's response remains flexible, in order to adapt to changing requirements and rapidly respond to new outbreaks.
международное сообщество попрежнему принимало меры реагирования на гибкой основе в целях адаптации к изменению потребностей и оперативного реагирования на новые вспышки заболевания.
objectives and adapt the economic and social policy agendas to changing requirements.
корректировать сферу охвата вопросов социально-экономической политики с учетом меняющихся потребностей.
Depending on the status of active peace-keeping operations at any given time, the activities of the United Nations Logistics Base will require some flexibility and adaptability to changing requirements.
В зависимости от статуса осуществляемых операций по поддержанию мира в любой конкретный момент времени базе материально-технического обеспечения Организации Объединенных Наций будет необходимо обеспечивать гибкость в своей деятельности и приспосабливать ее к изменяющимся потребностям.
more cost-efficient use of resources and increased flexibility in responding to changing requirements.
принятие ответных мер в связи с изменяющимися потребностями на более гибкой основе.
would ensure a more consistent approach to the utilization of the budgetary discretion, responding to changing requirements arising during the biennium.
обеспечит применение более последовательного подхода к использованию указанных бюджетных полномочий для удовлетворения изменяющихся потребностей в течение двухгодичного периода.
more easily adaptable to changing requirements, including support requirements of the relevant intergovernmental bodies, but they also respond
легче адаптируются к меняющимся потребностям, в том числе потребностям в плане оказания поддержки соответствующим межправительственным органам,
will ensure a more consistent approach to the utilization of the budgetary discretion, responding to changing requirements arising during the biennium.
обеспечит применение более последовательного подхода к использованию бюджетных дискреционных полномочий для удовлетворения изменяющихся потребностей в течение двухгодичного периода.
a means by which the flexible mobilization of overload posts among various offices can be achieved in response to changing requirements see A/45/801,
одно из средств, позволяющих обеспечивать гибкую мобилизацию внештатных должностей в различных подразделениях с учетом меняющихся потребностей см. А/ 45/ 801,
Результатов: 60, Время: 0.0687

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский