TO CONQUER - перевод на Русском

[tə 'kɒŋkər]
[tə 'kɒŋkər]
покорять
conquer
climb
subjugate
to subdue
завоевывать
conquer
win
gain
earn
захватить
capture
grab
take
seize
bring
conquer
to hijack
to overrun
invade
occupy
покорить
conquer
climb
subjugate
to subdue
завоевать
conquer
win
gain
earn
победить
win
defeat
beat
conquer
overcome
victory
vanquish
преодолеть
overcome
address
bridge
surmount
transcend
break
для завоевания
to conquer
for the conquest
for winning over
for gaining
побороть
overcome
fight
to combat
beat
defeat
conquer
для покорения
to conquer
покоряют
conquer
climb
subjugate
to subdue

Примеры использования To conquer на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You need to conquer this thing, Derek.
Вам нужно побороть это, Дерек.
a mad monkey wants to conquer.
Сумасшедшая обезьяна хочет, чтобы победить.
half a hundred men… to conquer a pirate kingdom?
с полусотней человек захватить пиратское королевство?
If they manage to conquer their fears.
Сумеют ли они преодолеть страх.
which were used to conquer and to"fleece.
используемых для завоевания и« стрижки».
Yes, this car will go to conquer the North Pole.
Да, покорять Северный полюс отправится именно эта машина.
The time has come to conquer a few military strength!
Пришло время покорить несколько военнослужащих!
It seeks to conquer Afghanistan through military force.
Он стремится завоевать Афганистан с помощью военной силы.
Use strategy to conquer your opponents.
Используйте стратегию, чтобы победить ваших противников.
I think it's our plan to conquer the planet and make humanity our slaves.
Думаю, что из-за нашего плана- захватить планету и сделать человечество нашими рабами.
You must keep your aspiration intact and your will to conquer all obstacles;
Вы должны сохранять ваше стремление целым и вашу волю преодолеть все препятствия;
Now he seeks a new world to conquer and enslave. Now.
Сейчас он ищет новый мир для завоевания и порабощения.
There are other cities to conquer, other empires to fell.
Не станет городов, чтобы завоевывать, не империй, чтобы крушить.
Do you dare to conquer the frozen islands with your Viking army?
Как вы смеете покорять замороженные острова с вашей армией викингов?
As a restaurateur natalia tskhai going to conquer western market.
Как ресторатор наталья цхай собирается покорить западные рынки.
And he went forth conquering, and to conquer.
И вышел он как победоносный, и чтобы победить.
As a consequence, it was possible to conquer the galaxy.
Как следствие, можно было завоевать галактику.
Many times, enemy detachments tried to conquer Belarusian lands.
Много раз пешие и конные отряды врагов пытались захватить белорусские земли.
It's our destiny to conquer, and no one can stop us.
Это наша судьба- побеждать и никто нас не остановит.
You would just try to conquer- Cybertron all over again.
Ты хотел бы всего-навсего завоевывать Кибертрон снова и снова.
Результатов: 639, Время: 0.0612

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский