TO CONTINUE THE PROCESS - перевод на Русском

[tə kən'tinjuː ðə 'prəʊses]
[tə kən'tinjuː ðə 'prəʊses]
продолжать процесс
continue the process
pursue the process
the continuation of the process
для продолжения процесса
to continue the process
for the continuation of the process
дальнейшему процессу
to continue the process
further the process
продолжить процесс
continue the process
pursue the process
the continuation of the process
с чтобы продолжить процесс

Примеры использования To continue the process на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
From the outset, I was determined to continue the process of improving the working methods of the Committee.
С самого начала сессии я была намерена продолжать процесс улучшения методов работы Комитета.
It is the Power of the Self who"convinces Him" to continue the process of universal manifestation, as a wife convincing a husband.
Его Сила« уговаривает Его» продолжить процесс проявления вселенной, как жена уговаривала бы мужа.
Indicates that you want to ignore any errors that occur while the account is being removed from child sites, and to continue the process of deleting the account.
Указывает, что нужно игнорировать все ошибки, возникающие при удалении учетной записи на дочерних сайтах, и продолжать процесс удаления учетной записи.
The elections and their outcome should provide an opportunity to continue the process of national dialogue,
Выборы и их результаты должны обеспечить возможность продолжить процесс национального диалога,
In its resolution 8/2, the Conference decided to continue the process of establishing such a mechanism
В своей резолюции 8/ 2 Конференция постановила продолжить процесс по созданию такого механизма
It was under these circumstances that the facilitators proposed proximity talks before the end of March to continue the process of peacemaking.
Именно в этих условиях посредники предложили провести непрямые переговоры до окончания марта, с тем чтобы продолжить процесс установления мира.
The Government of Japan was confident of Mr. Yumkella's ability to continue the process of reform and revitalization.
Правительство Японии уверено, что гн Юмкелла сможет продолжить процесс реформ и возрождения.
agreed to continue the process of strengthening the Convention through a programme of work between 2003 and 2005.
согласилась продолжить процесс укрепления Конвенции за счет программы работы на период 2003- 2005 годов.
Welcoming also the commitment of the parties to continue the process of negotiations through United Nationssponsored talks.
Приветствуя также приверженность сторон продолжению процесса переговоров на основе проводимых под эгидой Организации Объединенных Наций обсуждений.
The next step is to continue the process of structural reforms based on the peaceful start
Вторым шагом будет, опираясь на это мирное начало, продолжение процесса структурных преобразований и создание столпов будущего процветания,
They further welcomed the commitment of the parties to continue the process of negotiations through United Nations sponsored talks.
Министры далее приветствовали приверженность сторон продолжению процесса переговоров под эгидой Организации Объединенных Наций.
Welcoming the commitment of the parties to continue the process of negotiations through United Nations sponsored talks.
Приветствуя приверженность сторон продолжению процесса переговоров на основе проводимых под эгидой Организации Объединенных Наций обсуждений.
To continue the process of nuclear disarmament on the basis of article VI of the NPT requires serious,
Продолжение процесса ядерного разоружения на основании статьи VI ДНЯО требует серьезной,
Recognizing the need to continue the process of revitalization and restructuring of the principal organs of the United Nations.
Признавая необходимость продолжения процесса активизации деятельности и перестройки главных органов Организации Объединенных Наций.
China seeks to continue the process of strengthening the global economy to ensure greater prosperity
Китай будут добиваться продолжения процесса укрепления мировой экономики в целях обеспечения большего процветания
The Legislative Assembly received in April 2013 Executive Agreement No. 602-2013 of the President of the Republic to continue the process of ratification of the Convention.
В апреле 2013 года Законодательному собранию было представлено постановление президента Республики№ 6022013 о продолжении процесса ратификации Конвенции.
It also requested the Executive Director to propose for future board sessions further measures designed to continue the process of reform.
Он также просил Директора- исполнителя предложить на будущих сессиях Совета дополнительные меры, имеющие своей целью продолжение процесса реформы.
Jamaica is committed to working with other Member States throughout this session of the General Assembly to continue the process of strengthening the Organization.
Ямайка преисполнена решимости на всем протяжении нынешней сессии Генеральной Ассамблеи вместе с другими государствами- членами прилагать усилия, направленные на продолжение процесса укрепления Организации.
the Government of National Salvation has on many occasions reaffirmed its strong determination to continue the process of democratization.
правительство национального спасения неоднократно подтверждало свою твердую приверженность продолжению процесса демократизации.
The second objection was also rejected as the arbitrator was empowered to continue the process even in the absence of a party as provided for under article 25.
Второе возражение также было отклонено, поскольку, согласно статье 25, арбитр имел право продолжать разбирательство даже в отсутствие какой-либо из сторон.
Результатов: 173, Время: 0.0741

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский