TO DISADVANTAGED - перевод на Русском

обездоленным
disadvantaged
deprived
marginalized
destitute
poor
dispossessed
vulnerable
underprivileged
impoverished
уязвимым
vulnerable
sensitive
fragile
disadvantaged
vulnerability
precarious
susceptible
неблагополучным
disadvantaged
dysfunctional
deprived
poor
малообеспеченным
low-income
poor
needy
disadvantaged
underprivileged
lowincome
with low income
underprovided
lower-income
poorlyoff
малоимущим
poor
low-income
disadvantaged
indigent
needy
lowincome
underprivileged
impoverished
lower-income
poverty
находящимся в неблагоприятных условиях
disadvantaged
находящихся в неблагоприятном положении
disadvantaged
marginalized
underprivileged
in vulnerable situations
under-privileged
are in a disadvantaged position
in disadvantageous situation
уязвимых
vulnerable
sensitive
fragile
disadvantaged
vulnerability
неблагополучных
disadvantaged
deprived
dysfunctional
troubled
vulnerable
problem
marginalized
underprivileged
poor
unfavorable

Примеры использования To disadvantaged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It involves preparing a new law on legal aid that will include the provision of free legal aid to disadvantaged segments of the population.
В ней предусмотрена подготовка нового закона о правовой помощи, где будет также отражено оказание бесплатной правовой помощи малообеспеченным слоям населения.
which requires specific attention to be paid to disadvantaged and marginalized members of society.
требует уделения особого внимания обездоленным и маргинализованным членам общества.
The Infolady programme offers information, communication and ancillary services to disadvantaged rural dwellers, mostly women.
Программа<< Инфоледи>> предоставляет информационные, коммуникационные и другие вспомогательные услуги находящимся в неблагоприятном положении жителям в сельских районах, в основном женщинам.
legal assistance to disadvantaged people in the villages of Moldova.
юридическую помощь уязвимым гражданам из сел Республики Молдова.
JS 1 called for the implementation of mechanisms for monitoring fees charged by schools and for support to disadvantaged children and adults,
В СП 1 рекомендуется внедрить механизмы мониторинга сборов, взимаемых школами, и оказывать поддержку малоимущим детям и взрослым,
to increase its access to disadvantaged and remote communities.
расширять ее доступ к общинам, находящимся в неблагоприятном положении и в отдаленных районах.
In 2007 a system of social contracts(social adaptation agreements) was gradually introduced as a way of providing targeted social assistance to disadvantaged families.
С 2007 года в Российской Федерации в качестве одного из направлений адресной государственной социальной помощи малообеспеченным семьям поэтапно вводится система социальных контрактов договоров социальной адаптации.
the staff still hoped that we could provide food relief to those affected and to disadvantaged people in the area.
персонал все же надеялся, что мы могли бы оказать продовольственную помощь пострадавшим и обездоленным людям в области.
An adult education strategy had been put in place to provide basic learning to disadvantaged groups, in particular, women.
С целью организации базового обучения представителей групп, находящихся в неблагоприятном положении, в частности женщин, осуществляется стратегия образования для взрослых.
including to disadvantaged and displaced people.
в том числе малоимущим и перемещенным лицам.
which is often of tremendous importance for people belonging to disadvantaged groups.
которые имеют огромное значение для людей, принадлежащих к группам, находящимся в неблагоприятном положении.
have been providing assistance to disadvantaged citizens.
приступили к оказанию помощи малообеспеченным гражданам.
in particular with regard to disadvantaged and marginalized groups and older persons.
в частности в отношении находящихся в неблагоприятном положении и маргинализованных групп и престарелых.
to advocate equity and allocation of increased resources to disadvantaged groups and communities e.g. by documenting their disease burden
ассигнования увеличенных объемов ресурсов в поддержку уязвимых групп и сообществ например, путем документирования бремени болезней
material assistance to disadvantaged children and their families.
материальной помощи детям, находящимся в неблагоприятном положении, и их семьям.
material support to disadvantaged families in different regions of the country.
материальную поддержку малообеспеченным семьям из разных регионах страны.
Increasing number of workers with higher education in social work is a factor of strengthening social support to disadvantaged families.
Рост количества работников с высшим образованием по социальной работе является фактором увеличения социальной поддержки неблагополучных семей.
offered free legal assistance to disadvantaged women.
предлагают бесплатную юридическую помощь для женщин, находящихся в неблагоприятном положении.
For example, guidelines could recommend provision of legal advice to disadvantaged stakeholders.
Например, в руководящие принципы можно было бы включить рекомендацию об оказании юридической помощи находящимся в неблагоприятном положении заинтересованным сторонам.
UNESCO stated that Angola should be encouraged to consolidate its achievements with regard to expanding education to disadvantaged areas by according special attention to the rights of girls, especially in nomadic communities.
ЮНЕСКО отметила, что Ангола должна укреплять свои достижения в отношении распространения образования в неблагополучных районах, уделяя особое внимание правам девочек, особенно из кочевых общин.
Результатов: 180, Время: 0.0713

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский