TO FEEL SORRY - перевод на Русском

[tə fiːl 'sɒri]
[tə fiːl 'sɒri]
жалеть
regret
feel sorry
to spare
sorry
pity
wish
сочувствовать
sympathize
feeling sorry
to empathize
feel bad
sympathetic
sympathy
to commiserate
жалели
regret
feel sorry
to spare
sorry
pity
wish
жалел
regret
feel sorry
to spare
sorry
pity
wish

Примеры использования To feel sorry на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You have more time to feel sorry for yourself.
Теперь у тебя больше времени, чтобы испытывать жалость к себе.
Is this where I'm supposed to feel sorry for you?
Сейчас я должна пожалеть тебя?
Do you want me to feel sorry for you?
Хочешь, чтобы я тебя пожалела?
And you expect us to feel sorry for you?
Ты думаешь, мы должны пожалеть тебя?
You know I was almost starting to feel sorry for you.
Знаешь, мне ведь почти стало жаль тебя.
What, you want to feel sorry for me?
Что, хочешь меня пожалеть?
If you're looking for me to feel sorry for you, I'm not gonna do it.
Если ждешь, что я пожалею тебя, то зря.
You party all night and want me to feel sorry for you?
Ты шлялся всю ночь и теперь хочешь чтобы я пожалела тебя?
You know, I bet Michael's gonna want me to feel sorry for him.
Знаешь, готова поспорить, что Майкл хочет, чтобы я его пожалела.
So you want me to feel sorry for you?
Так значит ты хочешь, чтобы я тебя пожалела?
What, you want me to feel sorry for you?
Ты что, хочешь, чтобы я тебя пожалел?
You want me to feel sorry for her?
Хочешь, чтобы я пожалел ее?
You want me to feel sorry for you?
Хочешь, чтобы я тебе посочувствовал?
Am I supposed to feel sorry for you?
Я должна тебя пожалеть?
Well, I would like to feel sorry for you, but things are about to get worse.
Что ж, я бы хотел тебе посочувствовать, но все будет еще хуже.
I'm supposed to feel sorry?
Я должна посочувствовать?
Am I supposed to feel sorry for you?
Я должна тебе посочувствовать?
Am I supposed to feel sorry for you?
Я что, должен пожалеть вас?
And no need to feel sorry about anything, because everything around is,
И не надо жалеть ни о чем, ибо все, что вокруг есть, было
but if you want to feel sorry for yourself, go ahead.
но если ты хочешь жалеть саму себя, то продолжай.
Результатов: 67, Время: 0.0605

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский