TO GET AN EDUCATION - перевод на Русском

[tə get æn ˌedʒʊ'keiʃn]
[tə get æn ˌedʒʊ'keiʃn]
получить образование
receive education
be educated
get an education
to obtain education
access to education
to acquire education
to take an education
gain an education
to receive instruction
получения образования
receiving education
access to education
getting education
obtaining an education
for acquiring education
получать образование
receive education
be educated
get an education
to obtain education
access to education
to acquire education
to take an education
gain an education
to receive instruction
на получение образования
to receive education
to acquire education
to obtain education
access to education
of getting an education
to benefit from education

Примеры использования To get an education на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Foreigners coming to Azerbaijan in order to get an education should also follow the rules of residence.
Иностранцы, прибывшие в Азербайджан для получения образования, наряду с получением образования, должны следовать правилам проживания в этой стране.
Terrorism has kept girls from deciding to get an education and has kept women from making their voices heard.
Терроризм не позволяет девушкам принять решение о получении образования и не дает им возможности высказывать свои мнения.
Science has carried out several activities in order to motivate Roma children to get an education and to complete their elementary education..
науки осуществило ряд мероприятий в целях стимулирования детей рома к получению образования и к завершению начального образования..
girls are not allowed to get an education with boys.
поселений является табу и девочки не могут получить образование совместно с мальчиками.
Unaccompanied refugee children or refugee children who have been separated from their families come to Yemen to join their relatives there, or to get an education, or to go to the Gulf States in the hope of finding work to help their families.
Несопровождаемые дети- беженцы или дети- беженцы, которые разлучены со своими семьями, прибывают в Йемен для воссоединения со своими родными или получения образования или переезда в одно из государств Залива в надежде найти работу и оказать помощь своим семьям.
Foreign citizens have the right to get an education in educational institutions of the Republic of Azerbaijan at all stages and levels of education,
Иностранные граждане имеют право на получение образования на всех ступенях и уровнях образования в образовательных учреждениях Азербайджанской Республики,
the activities were based on raising awareness of the need to get an education, increase literacy
работа была направлена на повышение осознания необходимости получения образования, повышение уровня грамотности
by caring for the individual and by ensuring the collective right to get an education in one's own language and alphabet, we will enhance mutual dialogue and tolerance, in order to preserve the multicultural society of Bosnia and Herzegovina.
обеспечение коллективного права на получение образования, а также освоение навыков письма на родном языке будет способствовать развитию диалога между культурами и укреплению терпимости в целях сохранения многонационального общества Боснии и Герцеговины.
we represent citizens who share the same basic aspirations- to live with dignity and freedom; to get an education and pursue opportunity;
представляем граждан, которые разделяют одни и те же основные стремления- жить в условиях достоинства и свободы; получать образование и добиваться возможностей;
helping many Romanis to get an education and pursue an appropriate career.
помогло многим романи в получении образования и продолжении надлежащей профессиональной деятельности.
You're there to get an education.
Ты там чтобы получить образование.
My job is to get an education.
Моя работа- это получение образования.
Thus, I was able to get an education in England.
Таким образом, я смог получить образование в Англии.
He dropped out of Harvard"to get an education," he said.
Он бросил Гарвард, чтобы" получить образование", так он говорил.
She expressed hopes that her children will be able to get an education.
Понимая это, они хотели, чтобы их дети получили образование.
But now I'm hoping my son continues to study to get an education better than me.
Поэтому я и надеюсь, что мой сын продолжит учиться и что он получит лучшее образование, чем я в свое время.
However, young man always wanted to be an actor so he decided to get an education in arts.
Но молодому человеку всегда хотелось сниматься в кино и он решил получить художественное образование.
act as carers instead of being encouraged to get an education to ensure their personal independence.
обеспечение ухода за членами семьи, при этом не поощряется получение ими образования для обеспечения собственной независимости.
My dream is to be able to use my recent blessings to get an education to enable me to devote my life to ending misery and suffering everywhere.
Я мечтаю, с божьего благословления, получить образование, которое позволит мне посвятить жизнь борьбе с нищетой и страданиями в мире.
Koreans from abroad wish to get an education in Korea, their academic records from foreign institutions are accepted Enforcement of Education Act, articles 79-82.
корейцы, проживающие за границей, желают обучаться в Корее, обеспечивается признание их дипломов, полученных в зарубежных учебных заведениях Закон об обязательном образовании, статьи 79- 82.
Результатов: 1241, Время: 0.072

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский