TO GIVING - перевод на Русском

[tə 'giviŋ]
[tə 'giviŋ]
дать
give
provide
make
produce
let
yield
offer
allow
grant
предоставления
providing
provision
granting
delivery
giving
offering
уделять
pay
give
devote
focus
accord
place
attention
emphasis
предоставить
provide
give
grant
offer
allow
supply
to accord
available
deliver
уделению
to give
to focus
pay
в придания
to giving
to making
наделению
empowerment
empowering
assigning
giving
учета
accounting
taking into account
records
consideration
mainstreaming
integrating
considering
integration
registration
incorporating
предоставлению
provision
providing
delivery
granting
giving
давать
give
provide
make
produce
let
yield
offer
allow
grant
давая
give
provide
make
produce
let
yield
offer
allow
grant

Примеры использования To giving на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In addition to giving women opportunities for employment outside the home
Помимо предоставления женщинам возможностей для работы вне дома и расширения их представлений
It would then seize the protagonists with a view to giving renewed hope
Кроме того, на ней прозвучал бы призыв к главным действующим лицам дать новую надежду,
The Security Council consented to giving Morocco more time for further reflection, in the hope
Поэтому Совет Безопасности согласился предоставить Марокко дополнительное время для дальнейших размышлений в надежде на то,
In addition to giving the Steering Committee and the Programme Planning Committee direction
Помимо предоставления Руководящему комитету и Комитету по планированию программ руководящих указаний
Canada accepts in part recommendation 45 and commits to giving appropriate attention to vulnerable groups in policy development.
Канада частично принимает рекомендацию 45 и обязуется уделять надлежащее внимание уязвимым группам населения в контексте разработки политики.
if it's the key to giving Synths consciousness,
если это ключ, чтобы дать Синтам сознание,
NEPAD has contributed to giving infrastructure development higher priority in the fight against poverty in Africa.
НЕПАД способствовало уделению приоритетного внимания развитию инфраструктуры в борьбе с нищетой в Африке.
The Third Committee should be able to devote the necessary time to giving proper consideration to the proposed programmes
Необходимо предоставить Третьему комитету соответствующее время для надлежащего рассмотрения намеченных программ, благодаря чему он сможет внести свой
It welcomed the acceptance of the recommendation related to giving the ICRC access to all detention facilities, including Korotoro.
Она приветствовала принятие рекомендации, касающейся предоставления представителям МККК доступа ко всем центрам содержания под стражей, включая центр в Короторо.
We also commit ourselves to giving particular attention to the energy
Мы также обязуемся уделять особое внимание энергетическим
The Third Committee likewise had an important role to play in highlighting human rights abuses with a view to giving hope to those whose rights were being violated.
Третий комитет также должен играть важную роль в усилиях по выявлению нарушений прав человека, с тем чтобы дать надежду людям, права которых нарушаются.
This amounts to giving the court itself the right to decide the presumed date of death, despite the absence of a body.
Это равносильно наделению судьи правом самостоятельно определять предполагаемую дату смерти жертвы, хотя ее труп не был найден.
The major trading nations have already committed themselves to giving free market access to products from the least developed countries.
Основные торговые державы уже обязались предоставить свободный доступ на свои рынки товарам из наименее развитых стран.
Prior to giving any such notice under this Clause 5.2,
До предоставления любого такого уведомления по настоящей Статье 5. 2,
Within the framework of the strengthening of the family, I wish to reiterate once again our commitment to giving the highest priority to the protection
В рамках укрепления семьи я хотела бы вновь подчеркнуть нашу решимость уделять первостепенное внимание охране
Attainment of the objective of full employment also requires an understanding of the obstacles to giving a higher priority to the goal of full employment.
Для достижения целей обеспечения полной занятости необходимо также понимание факторов, препятствующих уделению приоритетного внимания задаче обеспечения полной занятости;
jointly committed ourselves to giving every child a better future.
совместно обязались дать каждому ребенку более счастливое будущее.
Under article 3 of the Agreed Framework the United States is committed to giving the DPRK formal assurances against the use or threat of nuclear weapons.
В соответствии со статьей 3 рамочного соглашения Соединенные Штаты Америки обязаны предоставить КНДР официальные гарантии в отношении применения ядерного оружия или угрозы его применения.
In a 2002 speech, he said,"I am opposed to giving the President a blank check to launch a unilateral invasion
В своей речи 2002 года он сказал,« Я против предоставления президенту карт-бланша на начало одностороннего вторжения
the Registrar would be tantamount to giving them a separate power base.
Секретаря государствами- участниками равносильны наделению их отдельными властными полномочиями.
Результатов: 179, Время: 0.0781

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский