TO ISOLATION - перевод на Русском

[tə ˌaisə'leiʃn]
[tə ˌaisə'leiʃn]
к изоляции
to isolation
to exclusion
to the insulation
to isolate
в изолятор
in isolation
to the infirmary
detention centre
to the detention facility
in solitary
to the custody of

Примеры использования To isolation на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The modern approaches to isolation and purification of these enzymes,
Рассмотрены современные подходы к выделению и очистке этих ферментов,
to the satisfaction of the five basic human needs: education, access to primary health services and care, food security,">the development of wealth-creating skills and an end to isolation.
развитии способностей производить богатства и ликвидации замкнутости.
continues to be subjected to isolation and restrictions.
попрежнему подвергается изоляции и ограничениям.
ranging from reuse to isolation and burial, the more the public trust to our industry will increase.
кончая изоляцией и захоронением, тем больше будет нарастать доверие к нашей отрасли.
thereby make them more vulnerable to isolation, ill health and economic problems.
сделает их более уязвимыми для отчуждения, болезней и экономических проблем.
which leads to isolation from the real world of Western foreign policy ideas.
что приводит к оторванности от реального мира западных внешнеполитических идей.
continues to be subjected to isolation and restrictions.
продолжает подвергаться изоляции и ограничениям.
Government-held territory further west, leaving it vulnerable to isolation and attack by Serb forces.3.
в результате чего он оставался изолированным и уязвимым для нападений со стороны сербских сил3.
lead it even to isolation in the region, secondly,
вообще привести ее к изоляции в регионе, во-вторых,
The World Bank Poverty Assessment 2008 refers to 77% of the poor living in the interior locations mainly due to isolation, distance etc and this is where the GOG budgetary
Оценка уровня бедности, осуществленная Всемирным банком в 2008 году, свидетельствует о том, что в силу изолированности, отдаленности и т. д. во внутренних районах страны проживают до 77% всего малоимущего населения,
the maximum period permissible, some detainees were returned to isolation after very short breaks over a period of up to 18 months E/CN.4/2006/120, para. 53.
задержанные после коротких перерывов вновь оказывались в изоляции и таким образом содержались в этих условиях сроком до 18 месяцев E/ CN. 4/ 2006/ 120, пункт 53.
to">accommodate their individual needs. The"integration" of learners with disabilities without full inclusion can lead to isolation of the learner and ultimately,
Интеграция" учащихся- инвалидов без обеспечения полного вовлечения их в учебный процесс может привести к изоляции учащихся и, в конечном счете,
They're being moved to isolation.
Их сейчас изолируют.
Excessive demands for radical changes risk leading to isolation of NGOs.
Выдвигая неуемные требования в отношении радикальных перемен, неправительственные организации рискуют оказаться в изоляции.
The previous autocratic regime was foredoomed to isolation and ultimate failure.
Предыдущий автократический режим был обречен на изолированность и в конечном счете на крах.
Post-harvest losses related to isolation and poor facilities for food storage,
Потери после сбора урожая, связанные с изоляцией и нехваткой помещений для хранения
Rather than leading to isolation, the Turin Centre provides the facilities and environment conducive to intensive and effective training.
Что Туринский центр обеспечивает возможности и условия, благоприятные для интенсивной и эффективной подготовки кадров, это отнюдь не приведет к изоляции.
to punishments not related to isolation from society;
к наказаниям, не связанным с изоляцией от общества;
leading to isolation from their families and from society;
которые заставляют их держаться в стороне от семьи и общества;
Rural women and girls face increased vulnerability to violence due to isolation and a lack of support services,
Степень уязвимости к насилию среди сельских женщин и девочек возросла по причине изоляции и отсутствия служб поддержки,
Результатов: 4739, Время: 0.0555

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский